ответ на обращенный к этому партнеру призыв тот станет ускользать, он будет уведомлениями об изгнании провоцировать его возвращение, вновь приводящее его к своему желанию. Итак, символ с самого начала заявляет о себе убийством вещи и смертью этой увековечивается в субъекте его желания». Lacan, р. 319 (Лакан Ж. Ук. соч., с. 88–89).
339
«Предмет любви – это нечто отсутствующее и то, перед чем замирает наше желание, это занавес, за которым отсутствующее кажется реальным». Ibidem, р. 439.
340
«Его бытие всегда в другом месте». Ibidem, р. 633.
341
«Драма субъекта состоит в том, что язык доказывает ему его собственную бытийную недостаточность». Ibidem, р. 655.
342
Ibidem, р. 801.
343
«Провала в Другом, свойственного самой его природе, – быть сокровищницей означающих». Ibidem, р. 818.
344
«Эта радость, без которой Другой неощутим, точно ли она моя? Опыт учит, что, как правило, она мне заказана, и не только потому, что, как думают дураки, общество плохо устроено; я бы сказал, что виноват в этом Другой, если он существует, ведь если бы его не было, мне бы пришлось возложить вину на себя, иными словами, поверить в то, к чему всех нас, с Фрейдом во главе, подталкивает опыт, – в первородный грех». Lacan, р. 819–820.
345
Lacan, р. 415, 642, 852–857.
346
«…Nom-du-Père – c’est-à-dire [le] signifiant qui dans l’Autre, en tant que lieu du signifiant, est le signifiant de l’Autre en tant que lieu de la loi» (p. 583). «Имя Отца – иначе говоря, означающее, которое в Другом как локусе означающего означает Другого в качестве локуса закона».
347
Из текстов Хайдеггера, помимо «Гёльдерлин и сущность поэзии», см. «Письмо о гуманизме», «Путь к языку». Среди работ общего характера о Хайдеггере (на нее мы и опираемся) см. Gianni Vattimo, Essere storia e linguaggio in Heidegger, Torino, 1963, особенно главу IV «Бытие и язык».
348
Ср. Identitat und Differenz. См. Vattimo, op. cit., p.151 и всю пятую главу.
349
Vattimo, op. cil, р.152.
350
См. Was heisst Denken? 1954.
351
1.55 Фрагмент гласит (в скобках часть, опущенная Хайдеггером) %РЛ то A,sysiv тв vobTv x'sov sppsvai (вон yap siva1) Анджело Пасквинелли (IPresocratici. Torino, 1958) переводит «Per 1а parola е il pensiero bisogna che l’essere sia» (по слову и мысли необходимо, чтобы бытие было). Другие переводы: «Говорение и мышление должно быть бытием» (Diels, Ратг); «то, что может быть помыслено и сказано, должно быть» (Burnet); «необходимо говорить и мыслить, что только бытие есть» (Vors).
352
Was heisst Denken? II часть.
353
Лакан дает еще один пример неадекватного перевода Фрейда (Ecrits, р. 585). «LeMoi doit deloger le Qa» (Я должно вытеснить Оно).
354
Lacan, op. cit., р. 417, 518, 563.
355
Ibidem, р. 842 (а также 528).
356
Ibidem, р. 865.
357
«Когда я говорю о Хайдеггере и тем более когда него перевожу, все мои усилия направлены на то, чтобы позволить слову высказать свой суверенный смысл». Ibidem, р. 528.
358
Мы следуем здесь интерпретации Джанни Ваттимо: Gianni Vattimo, Poesia е ontologia, Milano, 1967. См. p. 17–19.
359
Vattimo, р. 175–180.
360
См. Vattimo, Essere, stona е linguaggio in Heidegger, cit., p.159, особенно V. 2.
361
«Только те мысли чего-нибудь стоят, которые приходят в голову походя», – напоминает Деррида слова Ницше. «Письмо – это некий исход вовне во имя прихода смысла, метафора-другого-как-другого-здесь, метафора как возможность другого-здесь, метафора как метафизика, в которой бытие принуждено скрыться, чтобы мог открыться другой… Ибо брат Другой вовсе не почивает в безмятежности, которая именуется интерсубъективностью, но усердствует на ниве взаимного вопрошания; он не купается в безмятежности ответов, сочетающих два утверждения законным браком, но призван к неусыпному ночному труду вопрошания в пустоте» (Vecriture et la difference, cit., p. 49).
362
Derrida, op. cit., p. 299.
363
Derrida, р. 302.
364
Ibidem, р. 303–315.
365
Ibidem, р. 295.
366
Ibidem, р. 339.
367
J. В. Рontalis, AprusFreud, Paris, 1965, р. 52–53.
368
Ibidem, р. 75.
369
Ibidem, р. 80.
370
Ср., например, критические замечания Эцио Меландри в «Lingua е Stile», 11,1.
371
Michel Foucault, Le parole e le cose, cit., p. 1–12. (Фуко M. Слова и вещи. M., 1994. С. 34–35-)
372
Ibidem, р. 259.
373
Фуко М., ук. соч. С. 228.
374
Фуко М., ук. соч. С. 269–270.
375
Фуко М., ук. соч. С. 33–34.
376
Ср. в связи с этим Un positiviste desespere («Отчаявшийся позитивист») Silvie Le Bon, in «Les Temps Modernes», gennaio, 1967. Более обстоятельный анализ: ibidem, Michel Amiot (Le relativisme culturalute de Michel Foucault) («Культурологический релятивизм Мишеля Фуко»).
377
Ит. перевод в журнале «Portico», febbraio, 1967.
378
Derrida, op. cit., p. 16.
379
«Cet Autre, n’est rien que le pur sujet de la moderne stratégie des jeux, comme tel parfaitement accessible au calcul de la conjecture, pour autant que le sujet réel, pour y régler le