Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова

393
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129
Перейти на страницу:

— Он признался во всем сразу, нам даже не пришлось применять особые способы.

— Вы раскаиваетесь? — Богорад Третий пытливо вгляделся в лицо заключенного.

— Да, сэр, — негромко произнес тот, глядя в пол.

— Что ж, я рассмотрю ваше дело подробнее, но пока не вижу причин отменять то наказание, какое назначил вам Великий магистр. Вечное изгнание из Эвларии. Согласитесь, это лучше, чем тюрьма или казнь.

— Я согласен, — Тизамар опустился на одно колено, — только у меня одна просьба.

— В чем дело?

— Разрешите присутствовать на похоронах отца. Пышные похороны наследника и других жертв мятежа должны были состояться послезавтра.

— У вас умер отец? — участливо спросил король Богорад. — Когда? Кто он?

Этот вопрос был задан Великому магистру, и сэр Годован пожал плечами:

— Согласно документам, Тизамар незаконнорожденный. Его отец…

— Моим отцом был сэр Родавон, — глядя в пол, произнес Тизамар.

— Не может быть! — чуть ли не хором воскликнули король, Великий магистр и Керагаст.

— Он не мог жениться на моей матери, поскольку с отрочества считался братом Ордена, — негромко сообщил Тизамар. — И был против того, чтобы я стал рыцарем-щитоносцем. Он хотел, чтобы я прожил другую жизнь, не как… остальные. И когда сэр Бравлин предложил… это, он отказался…

— Тогда-то магистр магии его и убил, — нарушил молчание Терибальд. — Он боялся, что ваш отец, то есть принц крови, откажется проливать кровь своих родственников. Но ему очень нужен был кто-то из королевского рода, чтобы все выглядело как можно естественнее. Не понимаю только, почему он не выставил свою кандидатуру. Керагаст, помнишь, мы нашли в его кабинете генеалогическое древо? Бравлин тоже был потомком принцев крови, правда дальним…

«Ага, — сказал сам себе сэр Годован, — значит, тот, справа, и есть мой племянник. А этот, левый, самозванец! Только бы они не поменялись местами!»

Король с хрустом смял пергамент, испытывая желание что-нибудь сокрушить, порвать или разбить, чтобы дать выход эмоциям. Впервые в жизни он не знал, что делать с обуревавшими его чувствами. К такому его не готовили.

— Вы знали о вашем происхождении? — негромко спросил он.

— Да, милорд. — Тизамар по-прежнему не поднимал глаз. — Когда я пришел в Орден, отец открыл мне правду. Он надеялся, что это меня отрезвит, но я возразил, что у нашего рода все равно нет другого будущего, а так я по крайней мере смогу быть полезен стране и короне.

Король повертел пергамент, не зная, куда его девать. С одной стороны, важный документ, а с другой — он ему сейчас так мешал! В конце концов он положил его на край стола.

— Встаньте, Тизамар… сэр Тизамар, — произнес он. — То есть… наверное, мне стоит называть вас кузеном?

— Здорово, — фыркнул Лейр. — Как много, оказывается, у вас кузенов! Терибальд, я, потом еще…

Пользуясь моментом, сэр Годован крепко схватил юношу за локоть и дал себе слово, что не выпустит племянника из рук, прежде чем решит все вопросы.

— А с вами, молодой человек, мы поговорим позже и отдельно, — прошептал он ему на ухо.

— Ой, только не надо меня пугать тем, что матушка написала вам, будто я сбежал из-под венца, — громким шепотом ответил Лейр. — Я не смогу жениться на кузине Сорель, потому что уже дал слово другой девушке. Она, между прочим, принцесса!

При упоминании этого титула встрепенулись сразу двое.

— Принцесса? — воскликнули король Богорад и Терибальд.

— Леди Трель, принцесса свиллов, — выпятил грудь Лейр. — Я спас ее, и она согласилась выйти за меня замуж. Я пока оставил ее в замке лорда Годфруа, чтобы не тащить в такую даль. Она самая красивая девушка во всем Холмогорье, и, когда я привезу ее в столицу, вы, кузен, поймете, что я был прав.

Король вздрогнул, когда услышал обращение «кузен».

— Жаль, — признался он. — Я-то надеялся, что вы говорите о моей сестре, принцессе Юне Эвларийской. Она пропала без следа и…

Растолкав всех, Терибальд встал перед королем на колени.

— Ваше величество, — воскликнул он, — я обманул вас всех, я назвался чужим именем и под этим именем проник во дворец. Я притворялся вашим родственником, и вы вправе презирать и ненавидеть меня. Клянусь, что я сделал это не нарочно, просто ваш гонец перепутал адреса и доставил ваше письмо в другой черный замок. Клянусь вам, мои помыслы были чисты, и, чтобы доказать это, я готов хоть сейчас отправиться на поиски вашей сестры, потому, что я люблю принцессу Юну!

— Опаньки, — присвистнул Лейр и подергал сэра Годована за рукав, — дядюшка, если они поженятся, здесь все будут королевскими родственниками!

Керагаст покачал головой — из присутствующих он единственный не был связан кровным родством ни с кем.

— Я тебя выпорю, — проникновенно пообещал Великий магистр. — Если бы не ты…

— Во-первых, если бы не я, ничего бы этого не было, — сладко улыбнулся Лейр. — А во-вторых, у меня скоро будет новый отец, так что пороть меня есть кому!

Король положил руки на плечи Терибальда.

— Поезжайте, сэр, — произнес он. — И если ваши поиски увенчаются успехом, я…

— Ха! — снова вылез Лейр. — Можете считать, кузен, что они уже увенчались! Мы знаем, где принцесса Юна.

— Где? — Терибальд вскочил одним прыжком, как зверь.

— В замке, — любезно пояснил лорд Годфруа. — Вместе с невестой Лейра.

— Ваше величество, — рванувшись к дверям, Терибальд резко затормозил и проехался по полу на каблуках, — вы позволите? Я должен ехать! Я скоро! Простите!

Последнее слово он выкрикнул уже из-за дверей, сломя голову кинувшись к выходу.

— Все со всем разобрались? — Лейр физически не мог долго молчать. — Тогда мы, пожалуй, пойдем. Мне еще дракона кормить… Нямка! Нямочка! Что ты жуешь? Немедленно плюнь бяку!

Он с трудом вырвал из пасти маленького зверька изжеванный клочок пергамента и заслужил полный боли и обиды взгляд голодного ребенка, у которого отняли последнюю краюшку.

— Что это? — Лейр, брезгливо поморщившись, развернул мокрый от слюны клочок: — «С моих слов записано вер…» Ерунда какая-то. На, доедай и не смотри на меня такими глазами! Что я, изверг какой — ребенка обкрадывать!

— Протокол! — воскликнул сэр Годован. — Ваше величество, он сожрал документы!

— Ням! — воинственно заявил дракончик, прячась за Лейра.

— Он голодный! — выпятил грудь Лейр Косоглазый, защищая своего питомца. — Со всеми этими хлопотами его забыли покормить, а ест он все подряд и непрерывно! Он же еще маленький!

— Нэ-нэ-нэ! — высунулся из-за колена Лейра маленький зверек, показывая язык.

— Он еще и дразнится! — взвыл сэр Годован. — Ну, Лейр! Ну держись! Займусь я твоим воспитанием!

1 ... 128 129
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова"