Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
Над вырубкой нависла тишина. Нерушимая, совершенная, такая, что Хадамаха даже слышал, как стараются не дышать прячущиеся в кустах сородичи.
— Люди теперь совсем не такие, как медведи, тигры или олени, — с легкой грустью сказал Донгар. — Мы теперь как вы. Как твой Океан, Седна, как твой Огонь, Уот, как земля Калтащ. У нас даже свой дух есть — Мир-Сусне-Хум, дух всех людей! Давай я, однако, его позову — будешь с ним, как дух с духом, договариваться?
— Не надо! — буркнула Седна. — Этот ваш дух… подлый и склочный, как все вы, люди, вместе взятые!
— Ты только при Калтащ такое не скажи, — хмыкнула Уот Огненная. — Она тебе за своего младшего сыночка клыки-то отполирует!
— Тогда со мной давай договариваться! — согласился Донгар. — Ты же дух Океана, Седна! Ты за него думаешь, ты чувствуешь, ты всему Сивиру жизнь даришь!
— Сперва угрожал, теперь начал льстить, черный? Говорю же — подлые! — Седна тяжко вздохнула… облик ее колыхнулся, как отражение в воде… и на край расселины ступила просто высокая, чуть выше обычного человеческого роста, могучая женщина с моржовыми клыками и головой, тщательно замотанной пышным шарфом из нерпечьих шкур.
— Ну где тут эти, которых ты забрать просишь? — огляделась она.
Свиток 55,
где Хадамаха неожиданно становится главным медведем и вождем
Это ты виновата! Это твоим Огнем они собираются меня травить! — Седна самозабвенно орала на Уот.
— А меня снова не спросили: можно брать мой Огонь, нельзя? — хныкала та в ответ. — Если меня такие же верхние духи, как я, не уважают, чего ждать от людей?
— Мамочка, мы бы тебя обязательно спросили, если бы и правда пришлось! — утешала ее Аякчан. — Я знаю, ты бы нам не отказала! Представляешь, ужас какой — вся Средняя земля залита водой и нигде ни Огонька!
— Представляю! — процедила Уот, бросая на Седну недобрый взгляд. — Она уже такое делала — и никто меня не слушал!
— Теперь у тебя есть мы! — заверила ее Аякчан.
Седна отвернулась. Донгар подтолкнул Хадамаху в спину.
— Иди! — шепнул он. — Лучше ей с тобой разговаривать, на остальных она слишком зла!
Хадамаха качнулся вперед — почему он? И как он должен разговаривать с Повелительницей Океана?
— Спасибо, госпожа Седна… — промямлил он. За что — спасибо? Она же еще ничего не сделала. — То есть пожалуйста, госпожа Седна…
Седна с интересом поглядела на него. Хадамаха поклонился раз, другой и затарахтел, точно как проситель в городской Храмовой приемной:
— По всяк День будем благодарить госпожу жрицу…
Сзади негромко хихикнула жрица Кыыс.
— То есть госпожу Седну, конечно… — исправился Хадамаха. — Что снизошла… всплыла к нам, дозволив лицезреть свою неземную… Океанскую красу. Извиняемся очень, что отрываем госпожу от важных дел! — Хадамаха остановился, покачал головой: — Надо же, целый Океан, и весь на госпоже! Везде успей, все проверь, каждую ледяную гору, кажду рыбью икринку на свое место наладь! Такая красавица — и такая хозяйственная!
— Юноша, это ты так льстишь или так придуриваешься? — неуверенно спросила Седна.
— Эндури упаси, какая лесть — красавица и есть! — твердо объявил Хадамаха, благоразумно не уточняя насчет «придуриваешься». — Разве ж мы позволили бы этому поганому шаману госпожу беспокоить, если б не такая беда, что без госпожи нам вовсе пропадать! — Хадамаха развел руками. — Возьмите с собой моих родичей, госпожа, очень просим! За такую милость по всяк День будут славить госпожу и петь ей хвалу!
— Только не очень громко, — устало попросила Седна.
— Как госпоже угодно, так и споют, хоть и вовсе шепотом! — заверил Хадамаха и выдохнул — согласилась! Поймал на себе взгляды Хакмара и Аякчан — те глядели на него то ли как на героя, то ли как на полного психа. А чего, получилось же!
Кусты вокруг вырубки — на сей раз мокрые, а не обгорелые — раздвинулись, и оттуда полезли вперемежку Мапа, Амба, крылатые и просто люди.
Даже забыв поклониться Седне, старый вожак Мапа горестно прошептал:
— А берлога моя, а хозяйство?
— Кажется, не все твои родичи хотят ко мне на Океан, — покосилась на Хадамаху Седна.
— Это от ошеломления. Они еще просто не поняли своего счастья, — твердо объявил Хадамаха.
— Лучше без дома, зато живыми, — бросая быстрый взгляд на своего тигренка, припечатала Золотая. — Да и вернемся, Хадамаха обещал.
— Эти тоже с вами? — разглядывая сбившихся в кучу погорельцев из людской деревни, брезгливо приподняла клыки Седна.
— Нам некуда идти, — почти неслышно шепнула одна из невест братьев Биату.
— С нами пойдут, — нехотя буркнул отец. — Из милости вас берем, бесхвостые. — Он важно обернулся к людям: — Своего имущества у вас нет, вы теперь все ангаза — бедняки. В работники пойдете. Выберем потом, кому кто из вас сгодится.
— Мне двоих! — немедленно прошамкал дедуля Отсу. — Я старый, беспомощный… И еще вон ту бабу, стирать да готовить. А детей ее нет, не возьму, дети мне без надобности, пусть их кто другой забирает!
Женщина, на которую указала мослатый палец дедули, молча заплакала.
— Не в работники, в невольники нас берут! — выкрикнул стражник Хуту. — Чтобы человек зверю прислуживал? Не бывать такому! Пусть убираются в Океан — без них Сивир чище станет, а мы пойдем навстречу храмовому войску, там настоящие люди, они нам помогут!
Подошедший сзади дядька Бата сгреб молодого в охапку и запечатал ему рот ладонью.
— В Нижний мир они нам добраться помогут! — пробурчал он. — Мы для жриц покойники — пойди к ним, они враз в распыл пустят, чтобы не рассказали, кто на самом деле селение сжег! Спасибо, вожак Эгулэ! — старый стражник, не теряя достоинства, поклонился отцу. — У нас ничего нет и места на Сивире тоже не осталось, мы примем то, что вы согласитесь нам дать.
Хадамаха почувствовал, как у него начинают гореть щеки — будто с мороза. Ему было до слез, мучительно стыдно. Рядом негромко взревел Брат. Зато отец кивнул старому стражнику, будто так и надо, а тетя Хая деловито поинтересовалась:
— Поторопились мы, сынки, человеческих девчонок сватать. Их в служанки возьмем, а посватаетесь, как мама и хотела, — к племянницам дедули Отсу! Вот где настоящие медведицы — жир, шкуры, во!
Хадамаха увидел, как увядают улыбки на лицах девушек, как смущенно соскальзывают они со спин недавних женихов и прижимаются к старухе, видно матери или родичке.
— Мы отработаем, — шепчет, низко опуская голову, одна.
— Вот-вот! — уже по хозяйски покрикивает тетя Хая. — Не задарма ж на вас еду-то переводить — ее и так не хватает! Э, а чего мы есть-то там будем?
— Рыбу, — мрачно бурчит отец. — На завтрак, на обед и на ужин. Медуз еще можно, вместо студня. А тут пока грибы пойдут, ягода… Слышь, Хадамаха, а может, ну их, эти острова? Раз остаться нельзя, в леса уйдем? Не найдут нас храмовые, и жрицы сверху не разглядят, под елками-то!
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136