- Вот вы с Мартинссоном и займитесь, - решил Валландер. - Вы там в своей стихии, а не мы.
На столе зазвонил телефон. Анн-Бритт сняла трубку, ответила и передала ее Валландеру. Звонил Ханссон.
- Один из соседей говорит, что в половине десятого слышал, как отъехал автомобиль, прямо-таки сорвался с места, - сообщил он. - Но это, в общем, все, что удалось выяснить. Больше никто ничего не слыхал. Даже выстрелов.
- А что, стреляли не один раз?
- Врач говорит, у нее в голове две пули. Входных отверстий два.
Валландер ощутил дурноту и поневоле сглотнул.
- Ты слушаешь?
- Да. Выстрелов никто не слышал?
- Во всяком случае, ближайшие соседи не слышали. Мы пока успели только их перебудить.
- Кто руководит опергруппой?
- Форсман. Раньше я никогда с ним не встречался.
Валландер тоже не припоминал такого имени:
- Что он говорит?
- Ему, конечно, очень трудно разобраться в моем рассказе. Мотива-то нет.
- Ты уж постарайся держать позиции. Мы сейчас никак не можем с ним поговорить.
- И вот еще что: Мудин поехал сюда за дискетами, да?
- Так он сказал.
- Думаю, я вычислил, в какой комнате он ночевал. Но дискет там нету.
- Значит, он забрал их с собой.
- Похоже на то.
- А других его вещей ты не нашел?
- Нет.
- Есть признаки, что в доме побывал кто-то еще?
- Один из соседей утверждает, что в середине дня к дому подъехало такси, из которого вышел мужчина.
- Возможно, это важно. Надо найти таксиста. Проследи, пусть Форсман немедля этим займется.
- Вообще-то я никак не могу решать, что мальмёским коллегам делать, а что нет.
- Тогда придется тебе самому искать такси. Есть словесный портрет пассажира?
- Сосед обратил внимание, что одет он был не по сезону легко.
- Он так сказал?
- Если я правильно понял.
Человек из Луанды, подумал Валландер. Тот, чье имя начинается на «К».
- Разыскать такси очень важно, - повторил он. - Пассажир прибыл либо с парома, либо из Стурупа.
- Постараюсь найти его.
Валландер коротко сообщил остальным услышанное от Ханссона.
- По-моему, прибыло подкрепление, - сказал он. - И возможно, издалека, аж из Анголы.
- Я не получил ни единого ответа на свои запросы, - доложил Мартинссон. - Насчет группировок саботажников или террористов, объявивших войну финансовым системам. Судя по всему, никто не слыхал о группировках структурных веганистов, как ты их называешь. Хотя я лично считаю, что такое обозначение некорректно, сбивает с толку.
- Все когда-то случается впервые, - отозвался Валландер.
- Здесь, в Истаде?
Нюберг отложил расческу и неодобрительно посмотрел на комиссара. А тот вдруг подумал, что Нюберг выглядит ужасно старым. Может, и он в глазах других выглядит так же?
- На поле возле Сандхаммарена застрелился азиат, - ответил Валландер. - Человек из Гонконга с фальшивыми документами. Об этом мы бы тоже сказали, что здесь такого не бывает. Увы, бывает, черт побери. Захолустья больше не существует. Разница между большими городами и провинцией фактически исчезла. И как я понял, благодаря новым информационным технологиям любое место на свете можно считать центром мира.
Снова зазвонил телефон. На сей раз трубку поднял сам Валландер. Звонил опять Ханссон:
- Форсман молодец. Четко работает. Такси уже нашли.
- Откуда оно приезжало?
- Из Стурупа. Ты был прав.
- Кто-нибудь говорил с шофером?
- Он стоит тут, рядом со мной. Смена у парня, похоже, очень долгая. Кстати, Форсман тебе кланяется. Вы с ним встречались прошлой весной на какой-то конференции.
- И от меня ему поклон, - ответил Валландер. - А теперь дай-ка мне таксиста.
Валландер жестом попросил бумагу и ручку.
Таксист говорил на сконском диалекте, который даже привычное ухо комиссара воспринимало с трудом. Но ответы, к счастью, были лаконичны. Стиг Лунне попусту болтать не любил. Валландер представился и объяснил, о чем пойдет речь.
- В котором часу вы взяли этого пассажира?
- В двенадцать тридцать две.
- Вы так точно запомнили?
- Не я. Компьютер.
- Рейс был заказной?
- Нет.
- То есть вы просто стояли в Стурупе?
- Да.
- Можете описать пассажира?
- Высокий.
- А еще?
- Худой.
- Это всё?
- Загорелый.
- Та-ак. Высокий, худой, загорелый?
- Да.
- Говорил по-шведски?
- Нет.
- На каком же языке он изъяснялся?
- Не знаю. Мне он просто показал записку с адресом.
- И за всю поездку ни слова не произнес?
- Ни слова.
- Как расплатился?
- Наличными.
- Шведскими кронами?
- Да.
- Багаж у него был?
- Сумка на ремне через плечо.
- И все?
- Все.
- Он светлокожий или смуглый? Европейской наружности?
Ответ удивил Валландера. И не только потому, что оказался необычайно пространным.
- Моя мать говорит, я вылитый испанец. А ведь я родился в Мальмё.
- Вы хотите сказать, что на мой вопрос ответить трудно?
- Да.
- Какие у него волосы - светлые или темные?
- Он лысый.
- Вы видели его глаза?
- Голубые.
- Как он был одет?
- Слишком легко.
- А точнее?
Стиг Лунне снова сделал над собой усилие:
- По-летнему и без пальто.
- Он что, был в шортах?
- В тонком белом костюме.
Больше у Валландера вопросов не нашлось. Он поблагодарил Стига Лунне и попросил его сразу же позвонить, если он что-нибудь вспомнит.
На часах меж тем было уже три. Валландер коротко подытожил описание пассажира, которое вытянул из Лунне. Мартинссон и Альфредссон ушли просматривать записи Мудина. Следом за ними ушел и Нюберг. Валландер и Анн-Бритт остались вдвоем.