Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141
Levita. Accentorum Hebraicorum Liber Unus… per Sebast. Munsterum. Basel, 1539, P. 17–19, второе предисловие; Elijah Levita. The Massoreth Ha-Massoreth / Ed. by C. D. Ginsburg. London, 1867. P. 92, 96–101. Кроме Псалма 147: 20, раввины цитировали Книгу Притчей Соломоновых 26: 8, критикуя Левиту («Что привязывать камень к праще, то воздавать славу глупому»).
534
Ibn Abi Zayd al-Qayrawani. La Risâla. P. 142, 146, гл. 32 (для расторжения брака требовалось четырехлетнее безвестное отсутствие мужа); Consultations juridiques des faqihs. P. 394; Linant de Bellefonds Y. Traité de droit musulman. Vol. 2. P. 125–126, 457–458; Santillana D. Istituzioni de Diritto Musulmano Malichita. 2 vols. Roma, 1925–1938. Vol. 1. P. 169. Брак и его юридическое расторжение должны были бы входить в число вопросов, освещенных в утраченном трактате самого ал-Ваззана «О вере и законе Мухаммада согласно учению маликитской школы права».
535
Dunn R. The Adventures of Ibn Battuta. P. 39; Interpreting the Self. P. 78–79, 123–131. Ас-Суйути, однако, не упомянул о своей жене (или о женах) в автобиографии (Sartain E. M. Jalal al-din al-Suyuti. Vol. 1. P. 23).
536
CGA. F. 24r–v, 416v; Ramusio. P. 45, 413; Épaulard. P. 41–42, 516.
537
CGA. F. 46v, 94v, 115r–v, 145v, 199r, 234r, 350v, 381r; Ramusio. P. 70, 118, 137–138, 167 (в DAR. F. 33v опущено упоминание о банщицах как о «чернокожих»), 211, 244 (вариант DAR. F. 50v существенно отличается от CGA и в частности, пропускает фразу о женщинах, пасущих коз), 349, 378; Épaulard. P. 73, 131, 153, 189, 238, 280 (добавлен материал, которого нет ни в CGA, ни в Ramusio), 420, 467.
538
CGA. F. 110v, 153r, 204v, 234r, 259r, 321r, 362r; Ramusio. P. 133, 174, 216, 245, 268, 322, 359; Épaulard. P. 147, 197, 244, 280, 309, 382, 435; Shatzmiller M. Labour in the Medieval Islamic World. Leiden, 1994. P. 351–352.
539
CGA. F. 43r, 147r, 160v, 163r, 188r–v, 309r, 324r, 354r («meretrice»), 403r; Ramusio. P. 66, 169, 180, 182, 311, 324, 352 (в DAR. F. 73r вместо «meretrice» сказано «molte ve ne sono da partito»), 400; Épaulard. P. 65, 191, 203, 206, 228, 368, 385, 424, 500. О проституции в исламских обществах см.: Muhammad ibn Ahmad ibn Iyas. Journal. Vol. 1. P. 158, 284; Bouhdiba A. La sexualité en Islam. P. 228–239; Walther W. Women in Islam. P. 99; Ahmed L. Women and Gender in Islam. New Haven, 1992. P. 115; Matthee R. Prostitutes, Courtesans, and Dancing Girls: Women Entertainers in Safavid Iran // Iran and Beyond: essays in Middle Eastern History in Honor of N. R. Keddie / Ed. by R. Matthee, B. Baron. Costa Mesa, 2000. P. 124–138.
540
CGA. F. 327v–328r; Ramusio. P. 326; Épaulard. P. 388; Muhammad ibn Ahmad ibn Iyas. Journal. Vol. 1. P. 241, 267; Matthee R. Prostitutes, Courtesans. P. 138–144.
541
Ibn Battuta. Voyages. Vol. 2. P. 75; <Abu-‘Ubayd al-Bakri>. Description de l’Afrique. P. 201, 216.
542
CGA. F. 46v, 49r, 53v, 63v, 94v, 96v, 111r, 304r–v, 354r, 362v; Ramusio. P. 70, 74, 79, 89, 119, 120, 134, 307, 352, 360, 400; Épaulard. P. 73, 77, 81, 94, 131, 133, 148, 363, 424, 435, 500. В сельской местности Магриба женщины испокон веков, как правило, ходили открытыми (Hobbaida M. Le costume féminin en milieu rural. Observations préliminaires sur le Maroc précolonial // Histoire des femmes au Maghreb / Sous la dir. de D. Larguèche. Tunis, 2000. P. 205–206).
543
CGA. F. 24r–v, 134r, 164v, 324v, 381r, 415r; Ramusio. P. 45, 156, 183, 324, 378, 412; Épaulard. P. 42, 177, 208, 385, 467, 514–515.
544
CGA. F. 20v–21r, 40v, 49r, 53v, 66r, 94v, 238r, 256r; Ramusio. P. 41, 63, 74, 79, 91, 119, 249, 264 (в DAR. F. 55r накал мужской ревности усилен); Épaulard. P. 37, 62, 77, 81, 97, 131, 285, 305 (ревность мужчин усилена).
545
Bouhdiba A. La sexualité en Islam. P. 24–25; Walther W. Women in Islam. P. 61–64; Muhammad ibn Idris al-Shafi‘i. La Risâla. P. 121–123, n. 375–383; Women in Islam and the Middle East. P. 106–107; Ibn Hazm. De l’amour et des amants. Tawq al-hamama fi-l-ulfa wa-l-ullaf (Collier de la colombe sur l’amour et les amants) / Trad. par G. Martinez-Gros. Paris, 1992, гл. 29. Исследование сексуального дискурса и практик в исламских землях существенно обогатилось с публикацией: Zeevi D. Producing Desire: Changing Sexual Discourse in the Ottoman Middle East 1500–1900. Berkeley; Los Angeles, 2006.
546
CGA. 324r; Ramusio. P. 324; Épaulard. P. 385.
547
Pellat C. Liwat // The Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden, 1954–2001. Vol. 5. P. 776–779; Bellamy J. Sex and Society in Islamic Popular Literature // Society and the Sexes in Medieval Islam. P. 36–40; Chebel M. L’esprit de sérail. Perversions et marginalités sexuelles au Maghreb. Paris, 1988. P. 24–27; Wafer J. Muhammad and Male Homosexuality // Islamic Homosexualities / Ed. by S. O. Murray, W. Roscoe. New York; London, 1997. P. 87–96.
548
CGA. F. 175r–176r; Ramusio. P. 192–193; Épaulard. P. 217–218; Ibn Hazm. De l’amour et des amants. P. 216–217; Pellat C. Liwat. P. 777–778; Walther W. Women in Islam. P. 174; Chebel M. L’esprit de sérail. P. 22–24; Adang C. Ibn Hazm on Homosexuality. A Case-Study of Zahiri Legal Methodology // Al-Qantara. 2003. Vol. 24. P. 7–9, 25–29: согласно предписаниям маликитов, самое суровое наказание за сексуальный акт между женщинами составляла сотня ударов плетьми. См. также: Murray S. O. Woman-Woman Love in Islamic Societies // Islamic Homosexualities. P. 97–104. Весьма любопытно, что в полевом отчете из Ливии за 1948 год сообщалось о женщинах, предлагавших себя джиннам и занимавшихся любовью с женщинами по праздникам (Ibid. P. 100). Слово сухакийат происходит от корня «sahq», «давить, жать или толочь» (Wehr H. A Dictionary of Modern Written Arabic. P. 466), а не от глагола, означающего трение, как в итальянском «fregare», «потирать, растирать». См. ниже прим. 2 на с. 326 о значении использования ал-Ваззаном жаргонного термина «fregatrice».
549
Bouhdiba A. La
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 141