Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Комната бабочек - Люсинда Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Комната бабочек - Люсинда Райли

1 215
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Комната бабочек - Люсинда Райли полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 ... 142
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142

– Как же ты вышла за него замуж, Поузи? Ведь ты успела сообщить ему обо мне и разорвать помолвку?

– Через несколько месяцев после того, как ты исчез, мы встретились на вечеринке у Андреа. Джонни дали отпуск, он закончил свои курсы… и как раз собирался отправиться за границу. Он спросил, как я живу, все ли в порядке у нас с тобой, и я призналась, что наши с тобой пути разошлись. Примерно через неделю он пригласил меня на ужин, и, за неимением более приятных идей, я согласилась. Понимаешь, Фредди, он общался со мной очень спокойно и доброжелательно. Сказал, что прощает мне измену… что, мол, она вполне понятна, учитывая, как долго он отсутствовал. Хотя на самом деле, по-моему, ничего тут понятного не было. – Поузи покраснела. – Он еще раз пригласил меня на свидание, и после долгих месяцев скорби по тебе я, по крайней мере, начала улыбаться, слушая одну из его армейских историй. С ним я, как обычно, успокоилась и вновь почувствовала себя любимой и желанной, что как раз было мне крайне необходимо, поэтому, когда он спросил опять, не хочу ли я выйти за него замуж, я согласилась. Мне хотелось избавиться от воспоминаний о тебе, поэтому я уволилась из Кью-Гарденз, быстро выскочила замуж и уехала с Джонни к месту его первого назначения, на Кипр.

– И ты была счастлива с ним?

– Да, была. Меня вполне устраивала такая жизнь. – Поузи углубилась в воспоминания. – Мне удалось побывать в интереснейших краях, включая Малайзию. И хотя я больше не работала, зато наслаждалась потрясающей флорой и фауной джунглей. – Она улыбнулась. – И даже продолжала свои ботанические зарисовки.

– Ты любила его?

– Любила. Не так всепоглощающе и страстно, как тебя, однако, когда он умер, я была убита горем. Он был очень добрым человеком и замечательным отцом для Сэма. Ужасно, что он так и не увидел Ника, и ему не удалось насладиться гражданской жизнью в Адмирал-хаусе, но, как мы оба узнали, жизнь может быть дьявольски жестокой. И я усвоила, что жить надо здесь и сейчас, используя любые возможности.

– Верно, и кстати… – Фредди подался вперед и взял Поузи за руку. – Ты сможешь простить меня, Поузи?

– Господи, Фредди, тут нечего прощать.

– А тогда могла бы ты… может, мы попробуем начать сначала? То есть теперь ты все знаешь, и поэтому мне кажется, что впервые в наших отношениях ничто не мешает нам быть вместе.

– Верно, впервые… – признала Поузи.

– Итак?

– Я… согласна, мы, определенно, можем попробовать. Если ты хочешь, конечно. – Поузи смутилась и покраснела.

– Хочу отчаянно. Я люблю тебя, милая, и всегда любил. И мне не хочется больше зря терять время, его мы и так уже достаточно потеряли. Кто знает, много ли нам осталось? Разве мы не должны пожить в свое удовольствие?

– Ох, Фредди, ты ведь сам знаешь, какие сложности сейчас в моем семействе и…

– Сложности, Поузи, есть в любой семье, но это лучше, чем жить одинокой и пустой жизнью. И мы оба знаем, каково это, верно?

– Да, верно. – Поузи вдруг зевнула, начали сказываться треволнения дня.

– Ты совсем устала, милая моя. Может, переночуешь сегодня у меня?

Она пристально посмотрела на него, и он усмехнулся.

– Господи, о чем ты подумала?

– Я слишком хорошо знаю вас, мистер Леннокс, – ответила она, ухмыльнувшись. – И даже помню, как вы мне нравились…

– Ладно, по крайней мере на сегодня к твоим услугам у меня есть идеально удобная комната для гостей, и я обещаю, что твоя честь не будет скомпрометирована. – Он встал и галантно предложил ей руку. – Давай я покажу тебе, где находится твоя комната и все прочие удобства.

– Спасибо, дорогой. Я и правда слишком устала, чтобы ехать домой.

Поузи взяла предложенную Фредди руку, он помог ей подняться по ступенькам и привел на небольшую лестничную площадку второго этажа.

– Ну вот, это твоя спальня, – сообщил он, открыв дверь и включив свет.

– Какая милая комната, – заметила Поузи и, пока Фредди закрывал плотные шторы, успела оценить успокаивающие цвета, запах краски и новый ковер. – И здесь так тепло.

– Я рад, что тебе понравилось. А теперь могу я предложить тебе одну из моих футболок в качестве ночной рубашки?

– Это было бы очень мило, – признала Поузи.

– Скоро вернусь, – сказал Фредди, выходя из комнаты.

Поузи опустилась на кровать, заметив, как удобен матрас по сравнению со старым, набитым конским волосом тюфяком на ее домашней кровати, и как спокойно и уютно ей в доме Фредди.

– Неужели после всего случившегося у нас действительно может быть общее будущее? – прошептала она.

В общем, сейчас ничто не мешает им попытаться, да и разве ей есть что терять? Поузи ощутила легкую волну возбуждения, похожую на предчувствие счастья.

Тактично постучав в дверь, Фредди вошел с футболкой и кружкой.

– Дорогая, я приготовил какао. Оно поможет тебе уснуть, – сообщил он, поставив кружку на прикроватный столик.

– Какой ты заботливый, милый Фредди. Спасибо.

– Ну, ладно, спи спокойно, и приятных тебе снов. – Фредди склонился к Поузи, обнял ладонями ее лицо и коснулся легким поцелуем ее губ. Она не отстранилась, и он, заключив ее в объятия, поцеловал еще раз, более страстно, и Поузи почувствовала, как в ней просыпается пьянящее возбуждение.

– Да, лучше мне уйти, пока я не забыл о своем обещании. Доброй ночи.

– Доброй ночи, Фредди.

Поузи выключила свет, легла в удобную кровать, и множество мыслей сразу закружились в ее голове. Да, денек выдался на редкость трудный.

«Как однажды мудро сказала Скарлетт О’Хара, я подумаю об этом завтра», – мысленно сказала себе Поузи, погружаясь в сон.

Глава 37

– Привет, – робко сказала Тэмми, открыв дверь магазина Ника. – Решила заскочить к тебе по пути домой, посмотреть, как у тебя тут идут дела.

– Идут потихоньку. – Он улыбнулся, направляясь к стоявшему возле противоположной стены салона туалетному столику с зеркалом тридцатых годов прошлого века.

– Какая неземная красота, Ник. Хотелось бы мне иметь достаточно денег, чтобы купить его.

– Что ж, если я продам его с хорошей прибылью, то наверняка смогу найти для тебя нечто подобное.

– Ты уже решил, когда откроешься?

– С этим придется повременить, пока Клемми не вернется в школу после рождественских каникул. Сейчас ей нужна моя поддержка.

– Еще как нужна.

Оба задумчиво молчали. Наконец Ник подошел к ней и спросил:

– А ты как поживаешь?

– Нормально. Да, все нормально. В последнее время я успела о многом подумать.

– Ясно. И?..

Тэмми увидела надежду в глазах Ника.

Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142

1 ... 126 127 128 ... 142
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Комната бабочек - Люсинда Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Комната бабочек - Люсинда Райли"