Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 127
– То есть Уоллес и Коллинз были частями одного пазла…
– Ученые Данди передали информацию Отделу по расследованию случаев жестокого обращения с детьми, и когда сотрудники этого отдела допросили Коллинза, он захотел заключить сделку со следствием. Приговор без лишения свободы, а за это он предоставляет информацию о том, что старший инспектор криминальной полиции получила от него флешку с детской порнографией и инструкцию, как перенести эти записи в чей-либо компьютер.
Плечи Логана обвисли.
– Стил…
– По-видимому, она сказала ему, что в тюрьме ее величества находится немало осужденных, которые были у нее в долгу за оказанные услуги. И, если он не сделает того, о чем она просит, один из ее должников придавит его к полу и вырежет у него на лбу нечто вроде клейма «педофильская мразь».
– Я ведь не был нужен вам. У вас и так уже было все, что нужно.
Нэпиер пожал плечами:
– Логан, это мое последнее дело, теперь я могу выходить в отставку. Начальник отдела Грей займет мое место, но в этом отделении есть место и для вас, если вы захотите.
Он, казалось, прилагал все силы к тому, чтобы сохранить лицо, но Логан криво усмехнулся:
– Профессиональные стандарты?
Боже упаси.
– О, вы не должны принимать решение прямо сейчас. Я пробуду здесь до конца дня, надо свести концы с концами и подвести окончательные итоги. Если вам захочется обсудить какие-либо вопросы, дайте знать.
Мир полностью и окончательно сошел с ума.
– Ну, хорошо, Лампи, в твоих карманах есть что-либо, о чем я должна знать? – Каламити с треском и щелканьем натянула пару синих нитриловых перчаток. – Что-нибудь острое – бритвенные лезвия, иголки и тому подобные вещи?
Лампи Патрик поднял над головой свои руки-палки, распространяя невыносимый запах пота.
– Нет, я… я чистый, как мистер Шин[126], и это… – Его дыхание было еще более непереносимым.
Логан отступил на пару шагов, но Каламити попросила его помочь:
– Надо взглянуть, что у него в складках.
Штанины спортивного костюма Лампи были закатаны почти до середины голеней, явив бледные, заросшие светлыми волосами, тонкие, как спички, ноги и грязные носки. В кроссовках хлюпала вода.
Каламити поморщилась:
– Ох-х… Ты когда-нибудь слышал про мыло, Лампи? Боже всемогущий!
Телефона Логана зазвонил.
– Макрей, – ответил он, отходя от Лампи.
– Мистер Макрей, это Сэнди Мойр-Фарюсарсон. – Как будто кто-то другой мог обладать таким масляно-гладким голосом. – Я хотел бы сообщить вам, насколько мы продвинулись с делом вашего друга.
– Будьте добры.
Каламити, скривившись, продолжала заниматься Лампи.
– Хотяулики против старшего инспектора криминальной полиции Роберты Стил, безусловно, существуют, намудалосъ обнаружить ряд процедурных нарушений в части того, как они были собраны и представлены. Имеется достаточное количество технических расхождений, и это дает уверенность в том, что мы сможем доказать всю несостоятельность обвинения.
– А-ах… – Каламити передернуло и отбросило назад от Лампи. – Почему ты не носишь нижнего белья. Все болтается, как на шесте.
– Это отличные новости…
– Тем не менее не следует забывать о внутренних стандартах вашего бюро. Планкау них не такая, как в уголовных судах. По всей вероятности, в соответствии с ними Роберту Стил признают виновной.
– Ага. Понятно.
– Это значит, что ей может грозить штраф, увольнение из полиции или понижение в должности. Но в тюрьму она точно не попадет.
По крайней мере, это уже что-то.
– Спасибо.
– Я очень рад. Счет будет отправлен вам по почте. – Шипящий Сид отключился.
– Всем подразделениям принять участие в розыске и задержании серебристого «субару импреза», движущемуся, согласно последнему сообщению, в северном направлении от Нью-Питслай-20 по дороге А – девяносто восемь. Подозревается, что за рулем пьяный водитель.
Логан по привычке кончиками пальцев выстукивал дробь по рулю.
Талая вода капала с карнизов и выливалась из водостоков, тротуары блестели золотом в свете, льющемся из витрин супермаркета.
– Новые данные о пропавшей особе в возрасте восьмидесяти двух лет: она была обнаружена в Нью-Абердоре здоровой и в нормальном состоянии.
Каламити быстрым шагом вышла из магазина, держа в руках покупки. Открыла дверь и вскарабкалась на пассажирское сиденье. Протянула Логану бутылку энерготоника и бумажный пакетик.
– Последний горячий колбасный ролл в автомате.
– Да… – Он положил в рот веточку зелени, потом куснул ролл.
– Всем находящимся в окрестностях Скотстаунской дороги, Фрейзерборо. Сообщения о домашнем насилии.
Каламити, осыпая крошками куртку, взяла себе что-то похожее на кусочек курицы.
– Когда вы везете сестру и ее такого сексуального напарника на вокзал, серж?
У Логана взлетели брови:
– Вы имеете в виду Нервира, так ведь, констебль Николсон?
Она повела плечами, просыпала на куртку еще порцию крошек и заговорила с набитым ртом:
– Думаю, вы бы ничего не имели против, если бы Сингх возвращался один.
– В половине седьмого, сварливая маленькая зануда.
Она взглянула на часы приборной панели:
– Через полчаса. А что, если я поеду с вами? Может быть, помогу нашим собратьям по дивизиону «С» с их поклажей.
Голос инспектора Мак-Грегор, сопровождаемый эфирным треском:
– Браво Индия. Обращаюсь к Ширу униформа семь, можете говорить?
Логан нажал кнопку:
– Говорите, шеф.
– Уильям Кемпбелл и Алистер Симмонс снова в деле. Рвут куски друг у друга за пределами футбольного клуба. Поезжай и надери им задницы, сможешь?
– Будет сделано. – Он запустил мотор и с улыбкой посмотрел на Каламити. – Знаю, это прозвучит странно, но хорошо, что все снова вернулось в нормальное состояние.
Логан заехал на парковку и заглушил двигатель.
– Вот так: у нас есть пять минут.
В это вечернее время парковка была практически пустой – пара грязных внедорожников и маленький помятый фургон.
Здание за парковкой было больше похоже на магазин «1000 мелочей» в промышленной зоне, чем на железнодорожный вокзал: длинный металлический сарай с серой наклонной крышей. Одна стена сплошь из стекла.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 127