Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Six Nations Indian Museum and The Tracking Project, 1993.
Suzuki, David and Peter Knudtson. Wisdom of the Elders: Sacred Native Stories of Nature. New York: Bantam Books, 1992.
Treuer, Anton S. Living Our Language: Ojibwe Tales and Oral Histories: A Bilingual Anthology. Saint Paul: Minnesota Historical Society, 2001.
Благодарности
Я в неоплатном долгу перед бабушкой Ситкой и ее уютными коленями; перед укрывавшей меня Белой Ивой и Бальзамической Пихтой, ветки которой лежат под моим спальным мешком, и перед кустами черники в бухте Кэтринс-Бей. Я говорю спасибо Канадской Ели, которая поет мне колыбельную и будит меня; Чаю из китайской золотой нити, июньской Землянике и Птице на ветке Орхидеи; Кленам, что обрамляют мою дверь; последней осенней Малине и первому весеннему Луку-Порею, Рогозу, коре Березы и корням Ели, что заботятся о моих теле и душе, и Черному Ясеню, который притягивает мои мысли; Нарциссам и покрытым росой Фиалкам, а еще Золотарнику и Астрам, при взгляде на которые у меня до сих пор перехватывает дыхание.
Я благодарна лучшим людям, которых я знаю: моим родителям – Роберту Васаю анквату и Патрисии Вавасконесен Уолл за то, что всю жизнь дарили мне любовь и поддержку, за то, что несли искру и раздували пламя; и моим дочерям – Ларкин Ли Киммерер и Линден Ли Лейн, которые служили мне вдохновением и любезно согласились вплести свои истории в мою. Не хватает слов благодарности, чтобы выразить ту любовь, которой я окружена, благодаря чему все стало возможно. Мегвеч кине гего.
Я была удостоена руководства мудрых и щедрых учителей, которые привнесли много ценного в эти истории, догадываются они об этом или нет. Я говорю чи мегвеч тем, кого я слушала и у кого училась на их опыте и живых примерах, включая моих сородичей из племени анишинаабе – Стюарта Кинга, Барбару Уолл, Уолли Мешигауда, Джима Тандера, Джастина Нили, Кевина Финни, Большого Медведя Джонсона, Дика Джонсона и семью Пиджен. Нья венха моим соседям из племени хауденосауни, друзьям и коллегам – Орену Лайонсу, Ирвину Паулессу, Джин Шенандоа, Одри Шенандоа, Фриде Жак, Тому Портеру, Дэну Лонгбоуту, Дэйву Аркетту, Ною Пойнту, Нейлу Патерсону, Бобу Стивенсону, Терезе Бернс, Лайонелу Лакруа и Дину Джорджу.
Спасибо тем моим бесчисленным учителям, которых я встречала на конференциях, культурных встречах, у костра и за кухонным столом, чьи имена забылись, но уроки остались: игвиен. Ваши слова и поступки упали, как семена в благодатную почву, и я намерена взращивать их с заботой и уважением. Я беру на себя полную ответственность за те свои ошибки, которые я, несомненно, совершу по своему незнанию и невежеству.
Писательство – вид деятельности, требующий уединения. Но все-таки мы создаем книгу не в одиночку. Поддержка писательского сообщества, которое вдохновляет, поддерживает и выслушивает, – это бесценный дар. Я бесконечно благодарна Кэтлин Дин Мур, Либби Родерик, Чарльзу Гудричу, Элисон Хоторн Деминг, Кэролин Сервид, Роберту Майклу Пайлу, Джессу Форду, Майклу Нельсону, Жанин Дебейс, Нэн Гартнер, Джойсу Хоману, Дику Пирсону, Бев Адамс, Ричарду Вейскопфу, Харси Леонарду и другим, кто поддерживал меня и высказывал свои критические замечания.
Я говорю спасибо моим друзьям и родным, которые придавали мне сил на этом пути. Теплом ваших сердец пропитана каждая страница этой книги. Особую благодарность я хочу выразить всем своим дорогим студентам, которые очень часто становились моими учителями и которые давали мне веру в будущее.
Немалая часть этой книги была написана во время писательских встреч в Центре «Блю Маунтин», в Центре искусства и экологии в Ситке и в заказнике «Меса». Источником вдохновения для меня также послужил проект, посвященный парку «Спринг-Крик». Спасибо за время, проведенное в Эспериментальном лесу Х. Дж. Эндрюса при поддержке Международной сети долгосрочных экологических исследований (Long Term Ecological Reflections). Огромное спасибо всем, кто посвятил мне свое время и оказал помощь.
Отдельная благодарность моим дружелюбным хозяевам в колледже нации меномини: Майку Докри, Мелиссе Кук, Джеффу Гриньону, и удивительным студентам, которые вдохновляли и мотивировали меня, создавая комфортную для завершения книги атмосферу.
Особые слова признательности хочу сказать моему редактору Патрику Томасу за то, что верил в этот проект, и за его заботу, профессионализм и терпение, проявленные в процессе превращения этих страниц из рукописи в книгу.
Об авторе
РОБИН УОЛЛ КИММЕРЕР – мать, ученый, профессор экологии и биологии и член Нации граждан потаватоми. Ее первая книга – «Собирая мох» – получила медаль Джона Берроуза за выдающийся вклад в литературу, посвященную природе. Ее работы появлялись в журналах «Орион», Whole Terrain и многих других научных изданиях. Она живет в городе Сиракузы, штат Нью-Йорк, и является преподавателем экологии окружающей среды в Государственном университете штата Нью-Йорк, а также учредителем и директором Центра коренных народов и экологии.
Примечания
1
Из устных преданий и сборника «Шенандоа энд Джордж», 1988.
2
Из устных преданий и сборника «Шенандоа энд Джордж», 1988.
3
Формулировка Благодарственного обращения варьируется в зависимости от выступающего. Данный текст – широко распространенная версия Джона Стоукса и Канаваентина (John Stokes and Kanawahientun) 1993 года.
4
Эту легенду рассказывают повсеместно – от Юго-Запада до Северо-Востока. Одна из ее версий изложена Джозефом Бручаком в книге «Хранители жизни» (авторы – Кадуто и Бручак).
5
Это традиционное учение изложено в книге Эдди Бентон-Баная – The Mishomis book.
6
Адаптированный текст устных народных сказаний.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125