Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
– Каким вином? – не поняла я.
– А чего тут не понимать, дитя мое? Я ж не первое столетие на свете живу, кое-чему научился. Куртизанка низшего сорта приходит в караулку, предлагает гоблинам поразвлечься, угощает их самым дешевым пойлом, которое только можно найти… – Урсэ похлопал ладонью по мешку, где лежала тыквенная баклажка с перебродившим виноградным соком, куда мы всыпали изъятое у Эмиеля зелье. – Я стою на стреме. Как только наши чешуйчатые друзья начинают ощущать странную тяжесть в нижней части живота, мы прорываемся во дворец и тогда… Эт-то еще что такое?
Мы как раз забрались на замковый холм, и до стен королевской резиденции оставалось пройти не более сотни шагов. Но даже с этого расстояния мы расслышали весьма громкоголосый скандал – истошные женские крики, рычание гоблинов и отчетливые звуки ударов.
По ближайшем рассмотрении оказалось, что на площадке перед барбикеном развернулось небольшое сражение. Некая дама средних лет вовсю гоняла гоблинов-стражников здоровенной метлой, а те вопили и увертывались. Дама носила на себе добротный деревенский отпечаток – эдакая владелица процветающего хутора. Высокая, мощная, платок на голове повязан по-украински, рожками, рукава вышитой крестиком льняной блузки закатаны выше локтя, длинная понева в шотландскую клеточку, сафьяновые сапожки на ногах, красное лицо и громкий голос:
– А ну, открывай ворота, нежить поганая, а то сейчас всех в лягушек превращу! – вопила представительная мадам, попутно охаживая самого смелого гоблина своей метлой. – Ишь, удумали – приличную девку да в королевский вертеп! Открывай, говорю, мразь болотная! Гарбаготу вашему теперь жизни не будет! Совратили, понимаешь, мою Вайрочку с пути, королевой заделали, а теперь гнушаются! Люди добрые, да посмотрите, что творится на белом свете! Меня, потомственную ведьму, к любимой племяннице не пускают! Отпирай, а то всю вашу крепость по камешку разберу!..
И так далее. Тетка скандалила умело, профессионально, со знанием дела и даже, кажется, превратила какого-то чересчур настырного гоблина в жабу. Бедное пресмыкающееся было немедленно раздавлено паникующими гоблинами, но этого никто, кроме меня, не заметил.
– Что это такое? – Я повернулась к Урсэ.
– Представления не имею, – ответил сид, озадаченно рассматривая продолжавшую активно бушевать селянку, каковая, если судить по контексту некоторых фраз, являлась то ли родственницей, то ли наставницей нынешней королевы.
Бешеная тетка наконец добилась своего. С башни донеслось хриплое: «По приказу господина – пропустить!», но дородная мадам вместо того, чтобы смиренно войти в калитку, как и полагается каждому визитеру замка короны, потребовала открыть обе створки ворот. После недолгих препирательств она все-таки добилась своего, затем шугнула гоблинов, уселась на метлу, поднялась в воздух и торжественно пролетела под аркой.
Урсэ подтолкнул ближайшего к нему стражника локтем и вопросил:
– Во имя Великой Тьмы, кошмар какой… Кто она такая?
– Ведьма, – исчерпывающе ответил гоблин, вложив в это коротенькое слово всю силу эмоций. Сразу становилось ясно, что таинственная дама действительно ведьма как в прямом, так и в переносном смысле. – Хильдефрида Лютая. Говорит, приехала навестить любимую племянницу и забрать ее домой.
– А кто у нас племянница? – воздел брови сид. – Старшая посудомойка?
– Да ничего подобного! – угрюмо ответил гоблин. – Ихнее бывшее высочество, а ныне величество, молодая супруга нашего обожаемого господина Гарбагота Валона Медиоланская. Ведьма же утверждала, что никакая она не Валона, а вовсе Вайра из Малых Бобров. Ничего не пойму… И метлой дерется!
– Не желает ли доблестный воин поразвлечься? – резко сменил тему Урсэ, подмигнул и указал на меня. Я почувствовала, как начинаю краснеть под слоем белил. Ничего себе, сладкая парочка – уличная шлюха и нищий сутенер! – А отведать вина?
– Девица на одного или на всех? – деловито осведомился гоблин. – Сколько берете?
– По серебряной монетке с участника развлечений, вино бесплатно, – легкомысленно сообщил Урсэ, вытаскивая баклагу с заготовленной отравой. Машинально потрогал спрятанную под грязной шапкой диадему Гизеллы. – Спробуйте, благородный господин.
Гоблин вытянул коричнево-желтыми зубами пробку, нюхнул, разинул пасть и вылил в глотку все содержимое сосуда. Надеюсь, средство господина Эмиеля подействует быстро, иначе…
Вообще-то Урсэ всыпал в вино достаточное количество порошка, чтобы заставить стадо слонов в течение суток маяться желудком. У меня мелькнула жуткая мысль о том, что у гоблинов наверняка другая физиология, и то, что для человека яд, для него – как бальзам. Судя по ухмыляющейся роже стражника, так оно и было.
– Пошли, красотка, – развязно сказал неприятно пахнущий зеленый монстр и осклабился еще шире. Я шарахнулась в сторону.
Но тут ожидаемое все-таки свершилось. Гоблин внезапно нахмурился, оглушительно рыгнул, схватился обеими лапами за живот, уронив ятаган, и громко сказав «Ой», быстро-быстро побежал к калитке. Из караульного помещения вдруг высыпали еще полдесятка доблестных блюстителей с крайне недовольным выражением на ящеричьих мордах и тоже заспешили в неизвестном направлении. В течение нескольких минут стража исчезла с башни, близлежащих стен и вообще отовсюду, где должны находиться охранители королевской безопасности. Эпидемия распространялась кольцеобразно, будто круги по воде пошли…
– А знаешь, – хихикнул сид, – мы ведь устроили всему гоблинскому племени такую подлянку, что ее будут помнить спустя тысячелетия и она наверняка войдет в летописи под каким-нибудь запоминающимся названием вроде «Дня Большого Навоза». Корона Гизеллы действует не только на охрану Гарбагота, боюсь, в Горах Тысячи Скелетов, где обитают гоблинские племена, тоже начались невообразимые безобразия. Надо же, отправить целую расу! Остается похлопотать, чтобы запомнили имена тех, кто это сделал!
– Всю славу уступаю тебе.
Мы как раз прошли под аркой башни и теперь прогулочным шагом двигались по абсолютно пустому нижнему двору замка Альбенго. Лишь где-то в отдалении, справа, раздавался шум разгорающейся драки за места в нужнике при казармах и ветерок начал доносить отчетливый и недвусмысленный запах.
– Куда идем сначала? – Урсэ деловито огляделся. – В тюрьму, к Гарбаготу или в сокровищницу за обещанными желтыми изумрудами?
– К Гарбаготу, – приказала я. – Сокровища и несчастные узники подождут. Судя по всему, у Гарбагота сейчас семейная драма. Слышишь?
В окнах главной башни (которую уже начали перекрашивать в черный цвет) громыхал знакомый голос ведьмы Хильдефриды. Вскоре там начали бить посуду.
– Душа радуется, – мечтательно проговорил сид. – Я должен это видеть! Ведьма в авангарде, мы прикрываем тылы. Когда Хильдефрида выдохнется – а я полагаю, это случится не скоро – вступаем в битву. Как пройти в покои Гарбагота? По лестнице наверх? Бежим! Не желаю упустить ни одной сцены этой волшебной пьесы!
* * *
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129