Книга Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Магистр выхватил папку из рук своего адъютанта, поднял выпавший документ и укоризненно покачал головой. Лийелль молитвенно сложил руки:
– Да простите же вы меня, шейд Виллор! Я уже научился думать головой, а не тем местом, которым протирают седло лошади. Я стал непробиваем, как каменный истукан. Я даже выучил правила хорошего тона, на деревья не могу смотреть без содрогания, а пишу теперь исключительно деловые послания. А свод законов о нарушении покоя жителей королевства у меня отскакивают от зубов. Вы можете проэкзаменовать меня хоть сейчас.
Эйдан с привычной невозмутимостью оглядел жениха своей дочери и строго произнес:
– Во-первых, ваши поездки обусловлены необходимостью. Вы служите не мне, вы служите Антару и его королю. Что может быть почетней? Вам выпала честь стать гонцом просвещения, и более важной миссии придумать сложно. В конце концов, вы работаете на наше общее будущее. Во-вторых, разлука закаляет чувства, и в вашем случае я вижу подтверждение этому. За эти три года ваши намерения остались прежними, и моя дочь не утратила свои чувства. К сожалению, натуру вашу уже не изменить, это было ясно видно из вашей тирады. И все-таки своей службой вы доказали, что умеете быть серьезным, ответственным и исполнительным. Эта черта мне нравится. К тому же вы показали в деле, что наглость и напористость могут быть направлены вами на общую пользу.
– И что же вы ответите? – затаил дыхание Лийелль.
– Что мне было бы жалко расставаться с таким хорошим адъютантом, – ответил Виллор, и на лице его появился акулий оскал.
– О-о-о! – возопил молодой человек.
– Однако я позволяю вам провести этот день рядом с моей дочерью, заслужили.
– Благодарю! – воскликнул адъютант магистра и исчез, не уступая в скорости Горту.
– Он никогда не изменится, – усмехнулся Эйдан. – Забавный мальчишка.
– И когда ты обрадуешь их с Эйли? – послышался веселый голос сына из-за спины инквизитора.
Виллор обернулся и тепло улыбнулся Тейду.
– Не сегодня, – ответил старший шейд. – Это твой день, сын. Сегодня мы чествуем тебя и твою невесту, а эти оболтусы пусть еще немного помаются. Три года терпели, еще месяц переживут с легкостью. Объявлю о помолвке на дне рождения Эйлины.
– Все-таки ты коварный, папа, – усмехнулся Тейд.
– Они должны были повзрослеть, – отмахнулся Эйдан. – А Лийелля я себе все-таки оставлю и после, дельный парень, мне нравится. – Затем посмотрел на сына и хлопнул его по плечу: – Какой же быстро ты вырос, парень. Кажется, совсем недавно грыз мой брегет и кидался на Горта с воплем: «Аба». А теперь ты умело пользуешься бритвой, флиртуешь с дамами, как заправский повеса, на твоем пальце инквизиторский перстень, в Академии говорят, что тебя ожидает большое будущее, а через час ты и вовсе будешь женат. Невероятно!
– Что же тут невероятного, папа? – улыбнулся Тейд. – Дети рано или поздно становятся взрослыми.
– Невероятно, что всё это происходит на моих глазах, – усмехнулся Виллор. – Знаешь ли, мой мальчик, до определенного времени я даже не задумывался, что могу стоять у брачного алтаря со своим сыном и ожидать появления его невесты. Я вообще не думал, что у меня может быть семья. Собирался провести свою жизнь в служении Антару, но как же пуста оказалась эта жизнь, несмотря на признание и уважение братьев. Я бесконечно счастлив, что однажды всё изменилось, и теперь я стою здесь, рядом с тобой и чувствую восторг от того, что у меня есть всё это. – Эйдан раскинул руки, обводя пространство вокруг себя. – И если бы однажды нашелся чудак, который предложил мне в обмен на все блага этого мира вернуться на двадцать с лишним лет назад и поехать иной дорогой, миновав дом твоей матушки, я бы вспорол ему глотку. Валбор, конечно, прав, говоря о том, что знания являются благословением для человечества, но без маленького уютного мира, в котором душа находит отдохновение, даже знания остаются лишь сухими буквами и формулами. И вот что я хочу сказать тебе, сынок: каких бы успехов ты ни достиг в своей жизни, каких бы ни получил наград, до каких высот ни взлетел, всегда помни о тех, кто остается за твоей спиной. Они – твой маяк и твоя крепость. Нет якоря крепче, чем рука любящего человека. Она удержит тебя на краю пропасти, не позволит сорваться. Цени то, что приобретешь сегодня, сотвори свою крепость и будь счастлив, мой мальчик. Этого я желаю тебе всем сердцем.
Магистр рывком прижал к себе сына, стиснул его на мгновение, обнажив свои чувства, и вновь отступил.
– С минуту на минуту прибудет твоя невеста, пора бы тебе отправиться ей навстречу. А я пойду найду твою матушку, мне еще нужно выслушать отповедь и покаяться в своей бесчувственности.
– Удачи, отец, – улыбнулся Тейд. – И спасибо.
– Я и мой мудрый совет всегда к твоим услугам, – подмигнул Эйдан и поспешил в дом.
Магистр поднялся по богато убранной лестнице, отмахнулся от дворецкого, кивнул знакомым, уже прибывшим на церемонию, миновал гостиную, откуда доносился щебет Эйли и приглушенный голос ее жениха. После потрепал Горта и похлопал по плечу Тима – эти двое по своему обыкновению спорили, но о чем, инквизитор вникать не стал. Он вошел в покои, которые занимал с супругой, и остановился. Взор магистра устремился к женщине, стоявшей у зеркала.
– Ну, вот и ты, – констатировала Ливиа, поправляя ладонью прическу. – Я знала, что не удержишься и сбежишь.
Она обернулась и вдруг замерла. Слова укора вдруг вылетели из головы шейды Виллор. Ливиана смотрела в сияющие глаза супруга и неожиданно ощутила забытое смятение.
– Эй… Эйдан, – судорожно вздохнула женщина.
– Ты восхитительна, – негромко произнес Виллор, любуясь супругой.
– Никогда не верила этим эпитетам, – пробормотала Ливиа, опуская взгляд.
Но тут же вновь вскинула голову и охнула, потому что супруг оказался совсем близко.
– Ты лжешь, Лив, – сказал он, лаская взглядом черты ее лица. – Ты знаешь, что иную женщину я бы не смог полюбить.
– Какую? – прошептала она, блуждая взглядом по лицу инквизитора.
– Невероятную, необыкновенную, восхитительную… мою.
Ладони Эйдана скользнули на талию супруги. Он склонился к ее лицу и коснулся губами щеки и спустился к приоткрывшимся губам.
– Я люблю тебя, Лив, – шепнул он.
– И я тебя, Эйдан, – ответила Ливиана, оплетая руками шею мужа, и их губы соприкоснулись…
«Знаешь ли ты, что такое чудо, мой дорогой ученик? Однажды я задумался над этим вопросом. О нет, ученик, я не размышлял ни о магии, ни о техническом прогрессе, я думал о чувствах, обычных человеческих чувствах. Возможно, ты сейчас усмехнешься и решишь, что я окончательно выжил из ума, и все-таки я продолжаю настаивать на своих словах.
Ты задумайся, мы ведь никогда не обращаем внимания на то, чем оделены богами. Ищем нечто великое, недоступное, необычное, полагая, что нам откроется некое откровение. А между тем всё это находится в нас самих. Мы можем хохотать над шуткой, можем лить слезы умиления, можем скрежетать зубами от злости, гореть от желания и таять от любви. Вот в чем стоит искать нашу исключительность, мой дорогой ученик. Вот, что отличает нас от всех иных существ, живущих на нашем свете.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова», после закрытия браузера.