Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
— Старый похотливый козел, — пробормотал Стэфан.
— Твоя трость права, — улыбнулась девушка, вновь приняв Облик Эрин.
— Твой Атрибут — умение понимать чужих амнисов? — резко спросил я у нее.
— Да. Именно так. Я достаточно быстро втерлась в доверие к эр’Кассо и стала вхожа в его дом…
Я не стал спрашивать, на что ей пришлось пойти ради этого.
— Однажды он был занят делами и оставил меня одну на достаточно долгое время для того, чтобы я нашла и вскрыла его сейф.
Я показал, что удивлен столь странными способностями для юной чэры, и она показала на свой изумруд:
— Знакомься. Это Роббер. Мой амнис.
— Ерунда какая-то! — возмутился Стэфан, и Анхель его горячо поддержала. — Мы не чувствуем его!
— Он меняет структуру, — сказал я. — Когда появляется Эрин, изумруд превращается в булавку.
— Верно. Это одно из его свойств. Впрочем, как и умение скрываться от других.
Кажется, изумруд заговорил с моим ножом и тростью, так как я почувствовал, что они стали внимательны и сосредоточены.
— Те люди из стекла, в катакомбах, работа твоего амниса? — догадался я.
— Верно. Он ждал, когда я приду в себя и, получив прямой приказ, избавил меня от подручных эр’Кассо, которые так долго ловили Эрин. То же самое Роббер сделал с сейфовой дверью. Оставалось всего лишь разбить ее и взять принадлежащее мне. Я оказалась права в своих подозрениях. Сбежала из города, но они начали преследование, и мне пришлось запрыгнуть в первый же поезд, хотя он и направлялся обратно в Рапгар. Бегство было самым разумным вариантом, чтобы запутать следы. Потом я спрятала артефакт у тебя в купе, за диваном, но, видимо, недостаточно надежно, потому что когда вернулась, ты уже забрал платок. У меня не осталось никаких доказательств причастности эр’Кассо к убийству моих родителей. Я не могла пойти к жандармам. Ты ведь понимаешь, что когда такие лучэры у власти, подобных мне раздавят и не заметят.
— Но там, на Арене ты появилась в своем Облике.
— Да. Эр’Кассо находился там. Я должна была отвести подозрения от себя самой, когда он попытался выведать у чэры Алисии, что мне известно об убийстве моих родителей и похищенном. Но я совершенно забыла, что ты там тоже будешь и узнаешь меня.
— А «Тщедушная ива»?
Она вздохнула, посмотрела на меня искоса и очень неохотно произнесла:
— Я говорила с твоим другом. Владом.
— О, Всеединый! Что тебе потребовалось от него?!
— Эрин встречалась с ним, пока работала у эр’Кассо. Он был в ней заинтересован. В ту ночь я хотела узнать у него о тебе, но… он был слишком пьян, к тому же пытался задержать меня, хватал за руки, и я ушла.
— Ты не думала, что опасно появляться в облике Эрин, когда ее все ищут?
Алисия лишь невозмутимо ответила:
— Мне было важно узнать о тебе все, что можно. Слов Катарины недостаточно, и я готова была рискнуть. Я хотела понять, могу ли тебе довериться, и много раз слышала от отца, что Влад — тот лучэр, на точку зрения которого можно положиться. Мне нужно было узнать у тебя, уцелел ли платок. Видит Всеединый, я планировала тебе рассказать, все, что знаю, но на нас напали!
— Понимаю. Но когда ты пришла в мой дом, почему не доверилась? — я посмотрел в голубые глаза девушки моей мечты, девушки, которой не существует в природе.
— Потому что снова не могла тебе доверять, Тиль. Мы были вдвоем, когда эти люди набросились на нас, и я не могла исключить возможность, что ты с ними в сговоре.
— Ну, спасибо, — уязвлено пробормотал я. — Меня тоже атаковали.
— Знаю. Роббер рассказал. Но я решила проявить осторожность и… выкрала платок из твоего стола. Прости, — тихо закончила девушка. — Я совсем запуталась и иногда начинаю забывать, кто же я в действительности — Алисия или Эрин. Мы так привыкаем маскироваться перед другими, что рано или поздно начинаем маскироваться перед самими собой.
— Чэр эр’Дви, погибший начальник серого отдела, говорил, что тебя ищут не только из-за того, что ты украла что-то у своего начальника, но и потому, что ты важный свидетель, способный привести жандармов к Носящим красные колпаки.
Она печально покачала головой:
— Это неправда. Полагаю, эр’Кассо солгал ему об этом, пытаясь заручиться ресурсами серого отдела, чтобы найти меня. Я незнакома с Красными колпаками и думаю, что их давно не существует, Тиль. Те люди, что нападали на тебя и пытались похитить меня, работали на эр’Кассо. А колпаки на лицах, надежное прикрытие и способ сбить ищеек со следа.
Я кивнул. Старый Лис говорил мне о том же.
— Мне надо уходить, Пересмешник, — Эрин посмотрела умоляюще. — Пожалуйста, не пытайся задержать меня.
— Ты уедешь?
— Да. Сегодня же…
— Опасность! — громко объявила Анхель.
Моя рука тут же потянулась за пистолетом, но в дверь уже вбегали люди:
— Не двигаться, именем закона!
Мы слишком заговорились, слишком старались не спускать друг с друга глаз, а мои амнисы занимались выяснением отношений с изумрудом Алисии, поэтому не услышали их до самого последнего момента. Это были жандармы в синих мундирах.
— Держать руки на виду! Доброй ночи, чэр эр’Картиа!
В грудь мне был направлен револьвер, барабан которого мерцал синим и алым, но я видел лишь довольное, ухмыляющееся лицо.
— Инспектор Фарбо. Какая встреча. Я слышал, что вы теперь уже не старший инспектор.
— Это дело поправимое, чэр эр’Картиа. Думаю, теперь меня опять повысят. Что вы здесь делаете?!
— У меня точно такой же вопрос к вам, — я держал руки на виду, не спеша приступать к решительным действиям, так как двое других целились в Алисию, все еще находящуюся в Облике Эрин.
Он ухмыльнулся и, не считая сложным ответить мне, сказал:
— Я следил за вами. Только и всего. От вас за милю пахнет преступлениями, чэр. Теперь представьте мое удивление, когда я вижу вас и женщину, которую, судя по всему, разыскивает весь серый отдел Скваген-жольца! Ведь она связана с Красными колпаками, не так ли? Самыми опасными террористами в Рапгаре. И мне интересно, чэр эр’Картиа, что вы делаете в столь компрометирующем обществе.
— Боюсь, вы не поверите, — холодно произнес я, понимая, что Алисия не покажется.
— Я всегда чувствовал в вас изъян! — торжествуя, произнес Фарбо. — Теперь-то вы точно не отмоетесь и совсем скоро окажетесь в родной камере «Сел и Вышел».
Жандармы стояли спиной к распахнутой двери, и когда там появился человек, я подумал, что это еще один из служителей закона, но затем он поднял массивный предмет, и я дернулся в сторону, пытаясь закрыть собой Алисию. Голубые росчерки электрических пуль из ручного пулеметателя оторвали голову одному жандарму, отбросили к стене второго, прошили насквозь Фарбо, а затем ударили мне в грудь и руку…
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132