Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
– Капитан, это ведь и мое дело тоже. Я уже достаточно далеко зашел. По твоему плану затеял опасную игру с Пэтчеттом – и он меня, если помнишь, чуть не прикончил.
– Ладно, Стентон – твой.
Мусорщик потирает небритую щеку. Он бледен, взгляд затравленный.
– Карен не знает ничего такого, чего ей не нужно знать. А теперь поезжай домой. Я останусь – хочу перекинуться парой слов с Уайтом.
Винсеннс выходит волоча ноги – за день он постарел на десять лет.
– Линия с Хадженсом не сработает, – говорит Уайт. – Лучше займись Дадли.
– Нет. Для начала нам надо выиграть время.
– Оставим это, Уайт. Пошевели мозгами. Подумай, кто такой Дадли. Подумай, легко ли его свалить. Я предлагаю тебе сделку.
– Я уже сказал, Эксли – никаких сделок.
– Эта тебе придется по вкусу. Ты помалкиваешь о деле Атертона и моем отце – и получаешь Дадли и Перкинса.
– Дашь мне их арестовать? Они и так мои.
– Нет. Дам тебе их убить.
ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ
Эксли беседует с Билли и Тимми: обращается с ними как с принцами крови. Эксли – «добрый» коп, Бад станет «злым». Во втором номере Боб Галлодет занимается Максом Пелтцем, в третьем – Мусорщик болтает с Миллером Стентоном. Галлодету Эксли вкратце рассказал обо всем – кроме Атертона, естественно. Объяснил, что подозревает Дадли Смита, – но, конечно, умолчал о том, что его жизнь вместе с жизнью Перкинса послужит разменной монетой в их сделке с Бадом. Черт бы побрал этого Эксли! Ни на секунду не выпускает его из поля зрения, ведет за собой шаг за шагом – словно они и вправду партнеры и могут доверять друг другу. Мозги у него офигенные, что верно, то верно. Только все его мозги ничего не стоят, коли он до сих пор не сообразил, что за Дадли и Собачником настанет черед Престона Э. В этом Бад поклялся Дику Стенсу – и клятву сдержит.
Сквозь щелку в двери ванной комнаты Бад следит за допросом.
Гомики сидят на диване бок о бок: мистер Добрый Коп ходит вокруг них на бархатных лапках. Да, они приобретали наркотические вещества через «Флер-де-Лис»: да, знали Пирса Пэтчетта – встречались с ним на тусовках.
Да, говорят, покойник нюхал героин, да, ходили слухи, что он торгует порнографией, – «но нас это не интересовало, мы, знаете ли, подобными вещами не увлекаемся». Кажется, педики воображают, что их потревожили из-за убийства Пэтчетта, – и Эксли не спешит выводить их из заблуждения: Престон Эксли рвется в губернаторы, и денежную поддержку ему обеспечивает отец Билли Дитерлинга.
Эксли, громко:
– Джентльмены, остался еще один вопрос. Давнее нераскрытое убийство, которое, как нам кажется, может быть связано с убийством Пэтчетта.
Бад появляется из своего укрытия. Эксли:
– Это сержант Уайт. Он задаст вам несколько вопросов, и после этого мы с вами расстанемся.
Тимми Валберн, со вздохом:
– Что ж, меня это не удивляет. В холле я видел Миллера Стентона и Макса Пелтца, а в последний раз полиция допрашивала нас всех вместе, когда убили того гадкого человечишку, Сида Хадженса. Так что я ни капли не удивлен.
Бад пододвигает себе стул.
– Гадкий человечишка, значит? Может, ты ею и прикончил?
– Да что вы такое говорите, сержант! Неужели я, по-вашему, похож на убийцу?
– А почему нет? Человек, который зарабатывает себе на жизнь, изображая мышь, на все что угодно способен.
– Да что вы, в самом деле, сержант!
– И потом, тебя по поводу Хадженса не допрашивали. Откуда же тебе знать, кто там был, а кто нет? Билли в постели рассказал?
Билли Дитерлинг – Эксли:
– Капитан, мне не нравится тон этого человека.
Эксли:
– Следите за своим тоном, сержант.
Бад, с усмешкой:
– Ладно, проехали. Вы, ребята, подтвердили алиби друг дружки пять лет назад – и вы же подтверждаете алиби друг друга и сейчас. По-моему, подозрительно. Судя по тому, что я знаю о педиках, они и пяти минут вместе продержаться не могут – а вас водой не разольешь уже пять лет!
Валберн, розовея:
– Ах ты… животное!
Бад берет в руки толстую папку:
– Алиби по делу Хадженса. Вы с Билли – друг с дружкой в постели. Макс Пелтц обихаживал какую-то малолетку. Миллер Стентон тусовался на вечеринке, там же оттягивался и еще один из вашей пидорской братии – Бретт Чейз. Нечего сказать, хороша команда прославленного «Жетона Чести»: из четырех хорошо, если один нормальный! Декоратор Дэвид Мертенс – дома с медбратом. Интересно, они тоже трахаются?
– Сержант, следите за своим языком и держитесь ближе к делу, – подает свою реплику Эксли.
Валберн тихо закипает. Билли изображает скуку смертную, но Бад чувствует – что-то в его речи Дитерлинга задело. Взгляд его тревожно мечется от «доброго» копа к «злому».
– Ладно, перехожу к делу. Сид Хадженс перед смертью очень интересовался «Жетоном Чести». Его убили – а пять лет спустя убивают Пэтчетта. Нам известно, что Пэтчетт с Хадженсом были партнерами. А оба эти гомика связаны с «Жетоном Чести» и, возможно, посвящены в интимные детали темных делишек Пэтчетта. Капитан, если что-то выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка – держу пари, это не Мучи-Маус.
– Идиот! – шипит сквозь зубы Валберн. – Капитан, может быть, вы объясните этому человеку, с кем он говорит?
Эксли, сурово:
– Сержант, эти джентльмены – не подозреваемые. Они явились для беседы по доброй воле.
– Черт меня подери, сэр, если я вижу разницу! – бурчит Бад.
Эксли, мученически заводя глаза:
– Джентльмены, чтобы покончить с этим раз и навсегда, пожалуйста, ответьте на один вопрос: вы знали Сида Хадженса?
Оба вместе мотают головами – не знали. Бад набирает воздуху в грудь и одним духом выпаливает текст, сочиненный для него Эксли:
– Если что-то крякает как утка – это утка, если пи-шит как мышь – это мышь, а если еще и задницей виляет, значит, это Мучи-пидор. Короче, капитан: эти парни покупали наркоту через «Флер-де-Лис», знали, что Пэтчетт нюхает порошок и торгует порнухой, – а о его делах с Хадженсом не знали? Что-то не верится. Может, прогоним их по всем делишкам Пэтчетта и проверим, что им известно, а что нет?
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136