Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123
Уильям прикрыл глаза. – И здесь доля моей вины, – наконец выдавил он, сжимая чашку в своей руке. – Я должен был больше ей помогать, больше поддерживать. После того, как я разругался с семьей, она осталась там совсем одна, один на один со всем этим дерьмом, которое творится на острове Сент-Эдвардс. Если бы я не был так поглощен желанием показать своей семье, что они мне безразличны, я бы, возможно, смог помочь Ане.
– Уилл… – сказал я и, протянув руку, положил ее поверх его руки, теплой от чашки, из которой поднимался легкий пар и запах мяты. – Я знаю вас с Анастасией чуть лучше, чем мне бы хотелось… – Уильям улыбнулся. – Вы во многом очень похожи, – продолжил я, – в том числе в вашем упрямтсве. Если Анастасия в чем-то себя убедила, она никому не даст себя переубедить. Как и ты. Не думаю, что ты смог бы что-то сделать. Любовь обоим вам принесла страдания, пусть и по-разному, но, думаю, мы должны признать, что свой путь она выбрала самостоятельно.
Уильям сглотнул и повернул голову.
– Моя мать вне себя. Обвиняет меня, – выдавил он.
– А ты не бери на себя эту вину, – строго возразил я. – Все будет хорошо.
– Ничего уже не будет хорошо, Александр. Мотивационные речи можешь оставить при себе.
Я вздохнул.
– Да, мы не знаем, что нас ждет в будущем. Единственное, что мы можем сделать, это попытаться его себе не усложнять.
Уильям улыбнулся, хотя улыбка и не достингла его глаз. Я встал и открыл большой двухдверный холодильник. Яркий свет выхватил черно-белую плитку. Я достал две бутылки воды. Когда я снова закрыл холодильник, комната показалась мне темнее, чем раньше, а Уильям превратился в тень.
– Я кое с кем познакомился, – невозмутимо сказал он. – Он полицейский.
Я подошел к нему.
– У вас серьезно?
– Не знаю. Может быть?
– Уильям… – Я опустился перед ним на корточки и серьезно посмотрел в его нестерпимо красивое лицо. – Ты должен знать одну вещь. Если бы не Джефф, я бы выбрал тебя.
Темная бровь поползла вверх.
– Вот оно как. Ты же сто раз говорил, что я последний человек на Земле, которого бы ты смог любить.
Смутившись, я пожал плечами.
– Я лжец. Как и ты.
Уильям нахмурился.
– Ох, Алекс, этот мир такой странный.
– И ты заслуживаешь счастья в этом странном мире. Может, с этим парнем еще все и сложится.
Уильям подпер подбородок ладонью. И на этот раз его улыбка была настоящей.
– Пол, – сказал он мечтательно. – Его зовут Пол.
– Мило.
– Придурок ты, Ван Клеммт.
– Знаю. – С улыбкой я выпрямился и пошел к выходу из кухни. – Сладких снов, Уильям.
– Тебе тоже.
Я закрыл за собой дверь. Может, я никогда и не смогу избавиться от Уильяма, но той ночью впервые за много лет я ложился спать с улыбкой на губах.
Глава 8
Новая Шотландия, Восемь часов спустя
Я туго повязал галстук-бабочку на шее Райана МакКейна и бросил на него строгий взгляд.
– В пятый раз переделываем. Можешь ты минуту постоять cпокойно?
На подбородке Райана дернулся мускул.
– Когда начало?
– Через десять минут.
– Где Сильвер? Пусть придет стукнет меня, чтобы я не волновался, – прохрипел Райан.
Я усмехнулся.
– Если ты настаиваешь.
Раздался громкий хлопок.
– Ты что творишь?
– Ты имел в виду «спасибо», – ответил я и потряс рукой.
Подбородок у него оказался железный.
Тут дверь в гостевую комнату во дворце Новой Шотландии отворилась, и вошла Сильвер в сногсшибательном костюме. Серебристые волосы были туго завязаны сзади, а в руке она держала маленькую коробочку.
– Вот они. – Запыхавшись, она прислонилась к двери. – Тупой мопс их стащил.
– Как ваши обручальные кольца оказались у Евиной собаки? – озадаченно спросил я.
– Понятия не имею, – вздохнул Райан.
– Почему у тебя на лице отпечаток руки? – спросила Сильвер.
– Потому что здесь не было тебя, – сказал я.
– Хм?
– О, Боже, меня сейчас вырвет. – Райан застонал и плюхнулся на кровать.
Мы с Сильвер переглянулись.
– Ничего тебя не вырвет! – воскликнула Сильвер, подошла к своему лучшему другу и подняла его на ноги. – Ты сейчас выйдешь и женишься на своей любимой. Мы уже устали этого ждать!
Райан побледнел, заметив, что идеально причесанные волосы растрепались, и лихорадочно стал их приглаживать.
– А если я все испорчу? – спросил он.
– Конечно, испортишь, – сказала Сильвер. – Не один и не два раза.
– Этим ты его не успокоишь.
– Да, точно, – подхватила Сильвер. – Вот посмотри на Алекса. Он тоже постоянно все портит, а Джефф по-прежнему с ним.
– Да, точно… Эй!
Сильвер покачала головой, и нежная улыбка тронула ее губы.
– И каждый раз, когда ты что-то испортишь, ты это исправишь. Снова и снова. А мы всегда будем рядом и поможем тебе.
– Ну уж не знаю, всегда ли мы… – протянул я, но злобный взгляд Сильвер заставил меня замолчать. Я кашлянул. – Конечно, мы будем рядом.
Сильвер удовлетворенно улыбнулась и поправила костюм Райана. В ярком дневном свете недавно наколотая татуировка на его безымянном пальце казалась еще темнее. Снаружи зазвонили колокола.
– Пора, – сказал я.
Райан кивнул. Лицо его оставалось бледным, но уже не казалось, что он вот-вот грохнется в обморок. Положив одну руку ему на спину, Сильвер осторожно подтолкнула его к выходу.
– Ну что, новый торт в виде «Гаторейда» на замену съеденному Айви привезли? – спросил я так тихо, чтобы только Сильвер меня услышала.
Она скривила лицо.
– К счастью, да. Только вот синие пятна с платья, боюсь, уже не вывести. Прескот, Джефф, Ева и Кингсли сейчас колдуют над этим.
– Она это переживет. Надеюсь, – пробормотал я.
– Да, будем надеяться. Боже, когда эта свадьба кончится, уеду в отпуск. На три недели минимум.
Я тихо рассмеялся над кислым тоном Сильвер. Мы втроем вышли на улицу. Это был приторный, прекрасный день. Это была такая приторность, от которой трава делалась заленее, небо синее, птиц счастливее, а облака белее. По королевскому саду гулял нежный ветерок. Стеклянная оранжерея, где должна была состояться свадьба, была украшена цветами: розовые розы, голубые незабудки и желтые тюльпаны. Над ним висел баннер, на котором было написано: «Поцелуй меня раз. Поцелуй меня два. Поцелуй меня сейчас». Когда мы подошли к оранжерее, мимо нас пробежали два сопляка.
– Джош! Ширли! Где вы взяли подсвечники? Немедленно положите, а то сломаете! – прокричала хорошенькая темноволосая женщина.
Такаши, дворецкий, поднял поднос и предложил ей бокал шампанского.
– Ничего страшного, миссис МакКейн, это чистое серебро. Скорее шишки себе набьют, а подсвечники останутся целы и невредимы.
Мама Райана побледнела. Близнецы, заливаясь смехом, продолжали возиться
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123