Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Багровый папоротник - Ана Карана 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Багровый папоротник - Ана Карана

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Багровый папоротник - Ана Карана полная версия. Жанр: Научная фантастика / Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 ... 134
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134

умолк и посмотрел на Джейса. Лайонхарт расплылся в самодовольной улыбке.

— Звучит как план, господин глава. Какая легенда?

Рекс нахмурился.

— Нужно «продать» район за неуплату долга нашим соседям.

— А если начнёт проверять?

— Ты уж совсем не держи меня за дурака, — огрызнулся Ройлад. — Я займусь этой стороной вопроса. Сделаю так, что не подкопается, сволочь.

— И что дальше? — Джейс увлекся озером. — Он все равно туда сунется, ты ведь понимаешь.

Рекс, вздохнув, тоже посмотрел на воду.

— Сунется, — согласно кивнул. — И когда сделает это, объявлю срочное собрание Совета, где сообщу о подозрительных сигналах с территории лепрозория. Он, зная о продаже, попытается все спихнуть на иностранную разведку, выигрывая время. — Рекс скосил глаза на Лайонхарта. — Тут начнутся сложности.

— Понимаю, — Джейс небрежно повёл головой.

— Не понимаешь. Я буду вынужден отправить Гарпий на зачистку. Знаю, что не в праве просить тебя, но нужно уничтожить документы. Любые, касающиеся экспериментов или ликвидации. Беннет не успеет добраться прямиком до бункеров, я сорву операцию, а, значит, повторит попытку не своими руками. Нам нужно опередить его.

— Понимаю, — Джейс ответил с той же интонацией. Рекса это пугало.

— Я поручу ему формировать отряд в лепрозорий. Он гарантировано засунет своих людей, что нам на руку. Они лучше осведомлены, что искать. Беннет их натаскал. И, Джейс, — Рекс прервался, подбирая фразы. — Тебя он тоже выберет. Ты первый попадешь под удар. Хотел бы сказать, что это на руку, но сам знаешь, — хмуро глянул на Лайонхарта. — Ты мне не чужой.

— Знаю. Понимаю.

— Аверилл попытается тебя устранить.

— Я понимаю, Рекс, — в очередной раз повторил Лайонхарт. — Можешь не разжёвывать.

Рекс молча уставился на озеро, пытаясь разобраться, что думает Джейс. К большому сожалению для Ройлада, Аверилл уже сообразил, что Джейс следит за ним. Как бы осторожен не был Лайонхарт, разведка отлично работала в обе стороны. Рекс от всего сердца не хотел, чтобы тот пострадал, но складывалось иначе.

— Он воткнет в группу каждого, кто хоть каким-то образом близко связан с тобой или твоим окружением, — опять начал Рекс. — Всех, кто, по его мнению, будет угрозой или потенциальным последователем Прайда. Сам знаешь, отруби змее голову…

— Что ж, повезло, что у меня немного друзей, — Джейс улыбнулся, но глаза остались серьезными.

— Крис и Рокси тоже будут в группе. Понимаешь?

Джейс щёлкнул языком, начиная злиться.

— Заладил! Все я понимаю, у тебя другие варианты есть?!

— Нет.

— Ну, так какого черта демотивируешь свой единственный шанс на спасение?! — Джейс оторвал взгляд от озера и повернулся, наконец, к Ройладу. — Я в курсе, что они первые попадут под раздачу, и, поверь, удовольствия это не приносит. Но я точно так же, как и ты, не вижу другого выхода! Я уже в этом погряз вместе с тобой, поэтому, будь так любезен, не заводи по новой!

Рекс не ожидал такой экспрессивной тирады и сразу не нашелся, что сказать. Потом добавил сухо, сдерживая излишние эмоции:

— Спасибо.

— Пока не за что, господин глава, — Джейс повеселел, абстрагируясь от мыслей. — А что дальше?

— Посмотришь, кто что будет вынюхивать. Заодно узнаешь обстановку 20-го. Может, там ничего не осталось от вируса.

— А если осталось? Как мы должны понять, что заразились?

Рекс помотал головой, нервно выдыхая.

— Не знаю, Джейс.

Лайонхарт кивнул и не ответил. Рекс прикинул в уме, кто поможет помочь.

— Картер! — обернулся на Джейса. — Скажу подготовить группу доверенных лиц. Он же работал с вирусом, наверняка знает симптомы заражения.

— Он же того, — Джейс покрутил пальцем. — Бред несёт всякий про лепрозорий. Химеры, перевёртыши.

— Ну что ты, химер не видел? — Рекс пожал плечами. — У нас в Реверсе стряпают такое, а то и хлеще. В прошлом месяце мне показали крысу, у которой в эмбрионе мышиная поджелудочная выросла. Ну крыса и крыса, ничего из того, что там Картер плетёт. А перевертышей я сам смотрел, мне демонстрировали образцы на продажу. Мелкие, безобидные. Да и вряд ли выживут без надзора в дикой природе, понимаешь? Их кормить нужно, сами не могут.

Джейс поджал губы и хмыкнул что-то нечленораздельное. Тряхнул волосами, разбрызгивая капли дождя.

— Мне нельзя пересекаться с Картером. Беннет поймет.

— Я сам все устрою, за это не волнуйся. — Рекс протянул руку. — Хотя бы за это, Джейс.

Лайонхарт улыбнулся и подмигнул.

***

В тот же день Джейс притащился в «Сахар», чтобы напиться. Впервые после похорон отца. Кайс выловил его со второй по счёту бутылкой виски, распитой наполовину.

— У меня дежавю, друг, — посмотрел исподлобья.

— У меня тоже, — Джейс усмехнулся и плеснул коричневой жидкости Кайсу.

В этот раз Феникс не препятствовал опьянению и принял бокал. Покачал в руке, перемешивая лёд.

— Что, все так плохо? — поднял бровь, изучая Джейса.

— Я затащил нас в кучу дерьма. Как думаешь, насколько это хорошо? — Лайонхарт залпом выпил пойло и закусил долькой лимона.

Феникс помолчал несколько минут, разглядывая сидящих в баре. Было немноголюдно. Занято лишь пару столов да место у стойки. Реджи натирал рюмки, искоса поглядывая на Гарпий.

— Находиться в куче дерьма — наша работа, — Кайс тоже прикончил стопку. — Ты здесь ни при чём.

— Не пори чушь, Феникс. Ты знаешь, что при чём.

— Да плевать. Разгребем.

— Как? — Джейс откинулся на диван и закрыл глаза. — Только подумай, прежде чем ответить. Не хочу слышать от тебя пустые слова.

Кайс фыркнул и налил ещё виски. Изо всех сил попытался придумать то, что не разозлило бы Джейса сильнее. В итоге ничего не вышло, и он молча облокотился рядом на спинку.

— Вот так-то, — Джейс, не открывая глаз, поднял бокал, призывая чокнуться.

Кайс ответил на жест и пригубил. Пить не хотелось, но были чертовски плохие новости, а трезвый язык отказывался произносить такое вслух.

— Нужно поговорить, — решил начать издалека. — Пошли прогуляемся?

— Если не заметил, у меня напрочь отсутствует настроение и желание отрываться от бутылки, — буркнул Джейс, приникая к стакану.

Кайс глубоко вздохнул и тоже выпил.

— Пожалуйста. Это важно, — обернулся через плечо на Лайонхарта.

— Я расстроюсь? — Джейс прищурился, натягивая улыбку. Встретив мрачный взгляд Феникса, повеселел ещё больше. — Что, настолько?

Кайс встал.

— Можешь взять бутылку с собой, — кивнул на виски.

— О-о, — протянул Джейс, — мне уже нравится!

Вышли из «Сахара», махнув Реджи на прощание. Свернули в парковую зону.

— К тебе или ко мне? — Джейс, пошатываясь, закинул руку на Кайса и состроил издевательскую физиономию.

Феникс прыснул со смеху, потеряв серьезный настрой.

— Придурок.

— Ко мне нельзя, у меня ревнивая девушка, — Джейс продолжал шутливо глумиться.

Мимо прошли близнецы Кроуфорд и окинули друзей удивлёнными взглядами. Зацепились на бутылке и громко засмеялись.

— Чего ржёте, кони? — рявкнул

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134

1 ... 120 121 122 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Багровый папоротник - Ана Карана», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Багровый папоротник - Ана Карана"