В этот момент Араван вспомнил занятия магическим языком с Эйлис и обведенное кружком слово в лексиконе Дарлока. Араван попытался двинуться и схватить камень — все было напрасно, он находился под действием заклинания черного мага. Дарлок в очередной раз посмеялся над немощными усилиями Аравана и, высоко подняв кристалл, открыл рот, чтобы произнести слово…
…но вместо этого пронзительно завопил и схватился за шею, его дубинка загремела по полу, а кристалл выпал из рук прямо на алтарь.
Лицо мага сделалось серым, он зашатался и обернулся взглянуть на стоящую сзади Джиннарин. Пикса натягивала тетиву для очередного выстрела.
Но в тот момент, когда Дарлок отвернулся от Аравана, паралич покинул его. Эльф поднял темный кристалл и со всей силы воткнул его в спину черного мага, крикнув одновременно: «Krystallopyrl»
Араван назвал камень его истинным именем.
Зрачки Дарлока расширились от ужаса, и, издавая дикие вопли, он стал царапать себе спину, пытаясь добраться до камня, но все было напрасно. Не переставая кричать, он наклонился за дубинкой, но горящий темный камень вытянул его огонь и лишил Дарлока мощи. Черный маг стал на глазах превращаться в старика. Его тело обмякло, спина согнулась, кожа покрылась рыжими пятнами и сморщилась, взгляд потух, задрожали руки. Ужасные крики Дарлока превратились в тихий стон, глухой шепот. Старый, немощный, он упал на колени и медленно пополз, вытянув вперед костлявую руку. И когда он уже почти дотянулся до дубинки, Араван наступил черному магу на руку.
— За Эйлис и Эльмара и всех остальных, — еле слышно произнес эльф.
Дарлок широко открыл от ужаса рот в молчаливом смертельном крике, его хрупкие кости рассыпались, и плоть превратилась в пыль.
И посреди горстки останков черного мага лежал темный сияющий кристалл.
Глава 42
Расставание
ОСЕНЬ, 1Е9575 — ВЕСНА, 2Е1
Неожиданно хрустальная комната погрузилась во мрак, бледное сияние исходило лишь от кристалла. Но мгновением позже в дверном проеме засветили фонари гномов, разрезавшие темноту. Гномы и пиксы с шумом ввалились в хрустальную комнату. Вместе с ними появился и Джату. Смерть Дарлока уничтожила барьер.
— Капитан, ты жив? — выкрикнул Бокар. Араван поднялся, держась за ребра.
— Да, Бокар, но в жилище Дарлока могут еще находиться рюпты. И если с тобой пришел лекарь, пусть взглянет на Фаррикса. Он лежит, мне кажется, без сознания.
Бокар велел гномам обследовать все комнаты и направился к Фарриксу. Воины с поднятыми топорами осторожно вошли в проход, ведущий в лабораторию Дарлока. Несколько укутанных в тень пиксов последовали за ними. Остальные чакка и пиксы встали на караул.
Джиннарин опустилась на колени рядом с Фарриксом вместе с Букаром. Несколько минут спустя она радостно воскликнула:
— Он приходит в себя!
Джату подошел и склонился над останками Дарлока, представлявшими собой теперь не более чем горстку пепла.
— Не трогай кристалл, Джату, это может быть опасно, — предупредил Араван.
Джату взглянул на кристалл, на черную дубинку, затем перевел взгляд на Аравана:
— Мы могли все видеть, капитан, хотя и смутно. Похоже, Дарлок отчаянно пытался добраться до этой палки. Интересно, зачем?
Эльф пожал плечами и посмотрел на Букара и Джиннарин с Фарриксом. Пикс уже несколько оправился и мог сидеть.
Джату осторожно дотронулся до дубинки и тут же отдернул палец. Затем прикоснулся к ней еще раз, затем еще один и, наконец, взял ее в руки. Затем встал и прикинул длину дубинки. Она оказалась длиной в рост черного гиганта.
— Странное дерево, — пробормотал Джату, — похоже на эбонит, но это не он.
Бокар подошел к алтарю, и Араван спросил его:
— Все тролли убиты, командир? Бокар кивнул:
— Да, капитан, они все мертвы. Но погибло тринадцать чакка и двое моряков. Кроме того, у нас четырнадцать раненых — одиннадцать чакка и три моряка, — у большинства из них переломаны кости.
— Мои ребра входят в их число, — пожаловался Араван. — Их поломал тролль, которого мне удалось убить.
— А—ха! — воскликнул Букар. — Так это был ты, капитан. Как же ты убил его?
— Кинжалом в ухо, — честно признался Араван.
— Мы не могли понять, кто это сделал и каким образом. Букар помог Аравану снять куртку и стал бинтовать
грудную клетку эльфа.
— Нашли кого—нибудь? — спросил Араван подошедшую к нему Антеру.
Предводительница отряда пиксов подняла свой лук и ответила:
— По крайней мере, под кроватью у Дарлока нет ни рюкков, ни хлоков, мы считаем, что все они мертвы.
Араван взглянул на изувеченный труп, лежащий возле алтаря:
— Обнаружились ли пленники? Антера отрицательно покачала головой:
— Мы нашли одного человека в тюрьме, закованного в цепи, но кто—то уже перерезал ему горло, видимо боясь, что он будет звать на помощь.
Фаррикс поднялся и вместе с Джиннарин подошел к Аравану. Показав на кучку пепла, он спросил:
— Дарлок? Араван кивнул.
— Тут лежит кристалл, которым он притягивал потоки, — сказал пикс.
— Не трогай его, Фаррикс. Я произнес его истинное имя, и в данный момент он опасен.
— Но мы не можем просто бросить его, — возразила Джиннарин.
— Я знаю. — Оберегая грудную клетку, Араван присел и, потянувшись вперед, положил руку на кристалл и прошептал: — Krystallopyr.
Яркое сияние, исходящее из дымчатого кристалла, исчезло. Араван осторожно притронулся к камню, готовый отдернуть руку при малейшем признаке опасности, но ничего не почувствовал. Тогда он поднял его. Некоторое время Араван пребывал в раздумье, затем протянул кристалл Джату:
— Убери его в безопасное место, пока мы не решим, как с ним поступить.
Из внутренних покоев Дарлока вернулись гномы.
— Все в порядке, командир, — доложил Лорк, ныне, после смерти Келека, второй помощник Бокара. — Ночного народа больше нет.
После снятия баллист черная галера была затоплена в глубоких водах подземной лагуны. Погружаясь, судно издавало зловещее шипение, словно в знак протеста. После ее исчезновения в темных неизмеримых глубинах на поверхность долго поднимались огромные пузыри.
По приказу Аравана погибших моряков похоронили в море, а для чакка был устроен большой погребальный костер. Прощаясь с погибшими, капитан сказал: