Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121
Перейти на страницу:
нами уликах, указывающих на то, что люди погибали не в результате несчастного случая, а убийства, всячески тормозил расследование полицейских и довольно вяло выполнял приказы своего начальника из МУРа, да и подполковника Потапова. Тем не менее майор не раз намекал на то, чтобы открыться, рассказать, зачем они все здесь собрались и что их объединяет, но никто не захотел, каждый в погоне за сокровищами рассчитывал только на свои силы.

Адам, все это время слушавший мой рассказ со скептически‐презрительным видом, вдруг заговорил:

— Кто вы такие, чтобы судить меня? Да и вообще, что вы знаете о моей жизни?! Все эти люди получили по заслугам. Так или иначе они были причастны к тому, что наша семья распалась, а наша с мамой жизнь была разрушена. После смерти отца мама из‐за бедственного положения была вынуждена завербоваться в Турцию и вместе со мной уехала в эту страну на заработки. Но ее обманули — вместо обещанной хорошо оплачиваемой работы она попала в бордель. К счастью, вскоре ей удалось оттуда вырваться, но из‐за нищеты, в которой мы прозябали, она снова была вынуждена вернуться на панель. Мы снимали комнатушку, и, чтобы платить за нее и кормиться хоть чем‐то, мама приводила домой мужиков. Я лежал за занавеской, а она зарабатывала своим телом нам на жизнь. — Глаза Адама блеснули от появившейся в них влаги. — Вы представляете, что я испытывал, лежа за ширмой, в то время когда моя мама в комнате занималась с пьяными турками сексом? И тем не менее мы сумели выжить, — продолжил трансфермен зло и ожесточенно. — Мама поставила меня на ноги, у нас появилась своя крохотная квартира. Не так давно мама умерла от неизлечимой болезни, а перед смертью рассказала мне историю нашей семьи, назвала людей, виновных в нашей несчастной судьбе, и объяснила, где в лесу в Подмосковье спрятан контейнер с драгоценностями, о котором ей, в свою очередь, незадолго до своей гибели рассказал мой отец. После похорон мамы я устроился на работу трансферменом, причем обслуживающим именно русских туристов. Я ездил на учебу в Москву и там по названным мамой ориентирам нашел в лесу закопанный отцом контейнер. Открыть его на скорую руку я не смог, но мне удалось окольными путями и за большие деньги вывезти контейнер из России в Турцию. Но и здесь открыть его, не повредив содержимое, я так и не сумел. Очередная насмешка судьбы — я по‐прежнему оставался бедным миллионером. Я ненавидел этих людей до глубины души и долгое время вынашивал в своем сердце план мести. И вот наконец в этом году я приступил к его осуществлению. Разыскал семерых людей, причастных к истории с «бриллиантовым чемоданчиком». Был еще восьмой человек, которому я желал бы отомстить, — это владелец ювелирного магазина Антон Щеголев. Он тоже повлиял на нашу с мамой судьбу. Если бы Щеголев дал маме отсрочку выплаты долга отца, мы, возможно, остались бы в России и как‐нибудь выкрутились из положения, но он был категоричен в своем требовании вернуть долг, и маме пришлось задарма продать квартиру Люстрину. Щеголева я тоже с удовольствием убил бы, но он пару лет назад умер. Я списался с Люстриным, Студенцовой, Яриловой, Бурениной, Бурмистровым, Замшеловым и Гуляевым и от лица мамы каждому из них сказал, что она, Татьяна Сосновская, неизлечимо больна, находится при смерти и перед смертью желает отдать чемоданчик с бриллиантами, украденными мужем в ювелирном магазине, поскольку сама воспользоваться им не смогла, пусть им воспользуется хоть кто‐то. Все живо откликнулись и изъявили желание приехать и забрать в условленном месте контейнер с ювелирными изделиями. В ходе переписки выяснилось, что код, как я и предполагал, известен Светлане Бурениной и Гуляеву. На все имевшиеся у меня сбережения я купил всем семерым туры с сингл‐номерами в отеле «Чок Яша» и разослал их ненавистным мне людям. Наконец настал день заезда, и я с нетерпением ждал, когда в Турцию приедет компания людей, поломавших мою судьбу и судьбу моей мамы. Я был уверен, что все эти люди не знают друг друга, а, следовательно, не смогут объединиться, и я сумею уничтожить их каждого поодиночке. Более того, обуреваемые жадностью, они никому не расскажут об истинной цели своего приезда в Турцию. Знали друг друга лишь Гуляев и Буренина, но мои опасения, что они, объединившись, могут как‐то противостоять мне, были напрасными. Гуляев еще в аэропорту Шереметьево убил свою бывшую сообщницу, с недавних пор ставшую претенденткой на контейнер с бриллиантами. Я не особо расстроился — хоть и чужими руками, но возмездие свершилось, а один человек, знающий код к замку контейнера, все же остался в живых. И вот, когда шесть оставшихся в моем черном списке людей прибыли в Турцию и расселились в отеле «Чок Яша», я начал мстить. Все шло по плану, придуманному мной, за исключением Маши Лебедевой, она погибла случайно. Я предусмотрел, кажется, все, не предусмотрел лишь одного: что в этой группе туристов окажешься ты, Игорь! — Адам посмотрел на меня, и его глаза сверкнули, будто два горящих уголька. — Ты разрушил все мои планы!

— Ну, извини, — произнес я с наигранным смирением, — что не дал тебе возможности убить и меня.

— Ладно, развяжите меня! — вдруг потребовал Адам.

— Это еще с какого перепугу? — неподдельно изумился я, да и Алина посмотрела на нахального трансфермена с удивлением.

— Ваша взяла! — заявил Демир. — Придется делить принадлежащие мне сокровища на троих. Я согласен!

— Я, конечно, рад, что ты согласен, — сказал я с сарказмом, поражаясь наглости трансфермена, — да вот беда: мы с Алиной не согласны.

— Вы хотите сказать, что поделите с Алиной бриллианты, а меня убьете?

— Да нет, я хочу сказать, что тебя и бриллианты мы сдадим в полицию.

Трансфермен посмотрел на меня как на умалишенного.

— Ты что, идиот? — спросил он недоверчиво. — Там же ювелирных изделий на миллионы. Каждый из нас может жить до конца своей жизни безбедно! Не пори ерунды, давай‐ка развязывай меня побыстрее, и уходим, пока полиция сюда не нагрянула. Меня сюда привез знакомый парень и сразу уплыл, но здесь на острове я еще пару дней назад припрятал в тихой заводи моторную лодку. Мы уйдем отсюда, поделим бриллианты, и я помогу вам с вашей долей сокровищ переправиться в любую точку земного шара.

Я посмотрел на Алину. На лице девушки отражалось колебание, очевидно, она раздумывала: принять предложение трансфермена или нет. Соблазн был велик — несколько миллионов долларов. Поймав ее взгляд, я отрицательно покачал головой:

— Даже не думай, девочка! Ты представляешь,

1 ... 120 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов"