Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
Элли пришла в ярость. Пусть Рио говорит все, что захочет. Он остался бы ради секса, а не для общения или ужина. В комнате царило напряженное молчание. Элли занервничала и кончиком языка облизнула нижнюю губу.
– Мне нравятся твои губы, – тихо и с хрипотцой произнес Рио, пристально глядя на ее полные розовые губы.
Руки Элли покрылись мурашками, по ее напряженной спине пробежала дрожь. Она чувствовала Рио каждой клеточкой тела, которое покалывало от предвкушения. На безумное мгновение она вообразила, что толкает Рио на кровать и рассказывает ему о себе все, чего он не знает. А потом она моргнула, к ней вернулось благоразумие, и она открыла дверь, чтобы Рио быстрее ушел.
– Иногда ты меня превозносишь, красавица моя, – признался Рио со злобным весельем, заметив, что, защищаясь, Элли почти в отчаянии рывком открыла дверь номера. – Думая обо мне в постели сегодня, ты будешь меня целовать или избивать?
Элли вдохнула так глубоко, что едва не потеряла терпение окончательно, глядя, как Рио, нисколько не смущаясь, идет вниз по лестнице. Она никогда не встречала никого похожего на Рио Бенедетти, и, вероятно, именно поэтому он постоянно выводил ее из себя. Он порочный, дерзкий, невероятно сексуальный и самоуверенный. Она была с ним слишком вежливой и сдержанной, а он заслуживает совершенно иного отношения. Она сжала кулаки.
Рио очень смутил ее. Персонал отеля видел, как она ужинала с Бруно Нигрелли, а теперь знает, что она вернулась и обнаружила Рио в своем номере. Надо ли ей пожаловаться на его вторжение в ее номер? Хотя ее уже видели в компании Рио, поэтому разумнее проигнорировать ситуацию, чтобы сильнее не смущаться. Возможно, рядом с Рио она выглядит распутницей. Или роковой женщиной. С этой мыслью Элли легла в постель, решив, что преследование Рио, если можно так сказать, делает ее гораздо более привлекательной женщиной, чем она была на самом деле. Но ей по-прежнему хочется прикончить его за то, что он ведет себя так неосторожно, высокомерно и непредсказуемо.
Почему он набросился бы на Бруно, если бы она привела его в свой номер? Возможно, Рио просто пошутил, хотя, по ее мнению, в этом не было ничего смешного. Ей не верилось, что Рио может ее ревновать или предъявлять ей какие-то претензии. Элли лежала без сна, стараясь успокоиться и перестать думать о Рио, чтобы по-настоящему расслабиться и уснуть.
Следующим утром Элли встретилась с Беппе в пригородной больнице недалеко от Флоренции. Старик выглядел совершенно спокойным и собранным и вел себя непринужденно и по-дружески. Они сдали анализы. Беппе показал ей маленький золотой медальон, в котором хранилась прядь волос его брата. Элли покраснела и ничего не сказала. В конце концов, ее мать, Аннабель, называла потенциальными отцами обоих братьев.
– Результаты будут известны через сутки, – с тихим удовлетворением заверил ее Беппе. – Раз вы приехали в мою любимую Флоренцию, я покажу вам достопримечательности.
Расслабившись в компании Беппе, Элли призналась ему, попивая кофе и поедая выпечку, сидя на залитой солнечным светом площади, что на свадьбе своей сестры познакомилась с Рио.
Старик не скрывал своего удивления:
– Он ничего мне не говорил…
– Если честно, – поспешно прибавила Элли, – мы с Рио не очень поладили, поэтому нам не хотелось продолжать наше знакомство.
Беппе вздохнул:
– Вы меня удивили. Женщины тянутся к моему крестнику. Очевидно, вы виделись с ним после того, как приехали сюда.
– Он приходил ко мне в отель в день моего приезда. Я ничего ему не сказала, – заверила его Элли, ее щеки покраснели, когда она подумала о том, что произошло между ней и Рио.
– Рио давным-давно поставил меня на пьедестал, – признался Беппе и усмехнулся. – Если выяснится, что вы моя дочь, это будет для него огромным шоком. Именно поэтому я еще ничего ему не сказал.
– Вы дружили с его родителями? Я знаю, он ваш крестник.
– Нет, мы с женой никогда не знали его родителей, – категорично ответил Беппе и сменил тему, спросив, что Элли хотела бы посмотреть в первую очередь.
Беппе повел ее в музей-галерею Академии, чтобы она посмотрела скульптуры Микеланджело, а потом показал ей свои любимые картины в Уффици. Беппе ничуть не смутился, когда Элли откровенно призналась, что ничего не знает об искусстве. Когда ей что-то нравилось, он спрашивал ее почему, по-видимому желая понять, какой у нее вкус. Он немного рассказал о прошлом своей семьи. Палаццо принадлежало его семье несколько поколений. Семья Соррентино первоначально разбогатела благодаря производству всемирно известных вин. Его младший брат, Винченцо, некогда управлял виноградниками. Беппе всегда увлекался наукой и был профессором университета, пока нездоровье его жены не заставило его отказаться от своей карьеры. С этого момента он стал активнее участвовать в благотворительных начинаниях своей жены, которая уделяла много внимания нуждам инвалидов и детей из неблагополучных семей.
– В котором часу сегодня ужин? – спросила Элли, когда они с Беппе наконец вернулись к машине. Она заметила, что старик запыхался и вспотел, и упрекнула себя за то, что он так долго ее развлекал в жару, хотя был явно не привыкшим к физической активности.
– В девять часов. И он будет торжественным, – предупредил ее Беппе. – Но не волнуйтесь, если у вас нет нарядной одежды. Все вас поймут, потому что вы в отпуске.
Элли улыбнулась, вернувшись в отель, и мысленно поблагодарила Полли, которая купила ей одежду. Она выбрала очень женственное платье из мягкого кружева цвета персика. Оттенок платья выгодно подчеркивал ее рыжеватые волосы и бледную кожу. Она тщательно накрасилась, интересуясь, будет ли Рио на ужине. Рассердится ли он, узнав, что она сказала его крестному отцу о том, что они уже знакомы?
Ее страхи по поводу того, что он разрядилась слишком вычурно, рассеялись, как только Элли вошла в зал, заполненный очень элегантными смеющимися и болтающими людьми. Беппе поспешил прямо к ней, чтобы поздороваться. Он предложил Элли взять его под руку и присоединиться к группе гостей, с которыми он разговаривал. Через несколько минут Элли расслабилась.
И тут дверь в зал снова открылась, и она, посмотрев через зал, увидела Рио в сопровождении худой блондинки, которая держала его под руку. Сердце Элли сжалось, улыбка немного померкла, и у нее скрутило живот. Она вдруг почувствовала себя опустошенной. Какого черта с ней происходит? У нее нет отношений с Рио. С какой стати она волнуется, что он пришел на ужин с другой женщиной? В конце концов, Элли всегда знала, что Рио бабник и ему чужда мораль.
Рио опешил, заметив Элли, потому что Беппе не упомянул, что его гостья будет на ужине. Элли выглядела сногсшибательно в платье персикового цвета, мягко облегающем ее пышную грудь и бедра и подчеркивающем фарфорово-бледную кожу и копну рыжеватых волос. Рио мгновенно возбудился. На груди Элли красовалась бриллиантовая брошь, это было единственное ювелирное украшение, которое она надела. Это была та самая брошь, в краже которой ее обвинил дядя. Для Рио это стало своевременным напоминанием о том, с какой коварной женщиной он имеет дело. В глубине души она наверняка алчная и корыстная особа, хотя удачно притворяется заботливым и сострадательным врачом.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31