Но на следующий день появилась новая проблема. С занавесками. Оказалось, что те занавески, которые Мэтти принесла из комнаты Оррена, совсем не подходили к окнам комнаты девочек. А она обещала Джин Мэри, что они повесят эти занавески. Оррен разрешил ей красить все, что она считает нужным, и дал на это четыре доллара. Самую трудную часть работы выполнила стиральная машина, но пришлось прокручивать занавески дважды, прежде чем они стали примерно такого цвета, как покрывала на кроватях. К сожалению, занавески совершенно не подходили к окнам и по размерам.
В конце концов, Мэтти усадила детей в машину и отвезла их в дом своего отца. Почти все время они провели на кухне, болтая с Эми и рискуя испортить себе аппетит перед обедом огромными кусками бисквитного торта с персиковым компотом. А Мэтти залезла на чердак и переворошила многочисленные коробки, забитые старыми занавесками и постельным бельем, пока не разыскала то, что ей было нужно.
Вернувшись в дом Эллиса, Мэтти выстирала и выгладила привезенные занавески, покрывала и скатерти. Она забила гвозди, ввернула шурупы. Она клеила, вбивала, скрепляла и накалывала до тех пор, пока у нее не заболели руки. Наконец пришло время оценить результаты. Насколько она могла судить сама, все получилось просто великолепно.
Заново покрашенными занавесками, которые когда-то принадлежали обожаемой матери Джин Мэри, Мэтти задрапировала изголовье кровати девочки. Потом оттянула их к стене и приколола, создав полог, который, по словам Джин Мэри, был «как у принцессы». Окно было украшено нарядными присборенными желтыми занавесками. Из огромных двуспальных простынь с цветочным рисунком получились покрывало на кровать, декоративные наволочки на подушки, абажур и салфетка для кровати и крошечного столика Янси. Пушистое розовое двуспальное одеяло было положено на кроватку Кэнди Сью. Опустив кроватку как можно ниже, Мэтти сняла боковую стенку, чтобы девочка могла самостоятельно забираться и вылезать из нее. Из белого коврика для ванны получился прекрасный ковер после того, как Мэтти пробила в нем дырочки через равные интервалы, продела в них полоски ткани от покрывал и желтые, розовые и лиловые ленты и стянула их, сделав оборку.
Когда на стенах были развешены веселые картинки из развалившейся огромной книги волшебных сказок, вокруг разбросаны декоративные подушки, а игрушки и детская одежда аккуратно убраны в шкаф и коробки под кроватями, комната приобрела чудесный вид.
Девочки пришли в такой восторг, что захлопали в ладоши. Они начали петь и кружиться по комнате, а потом в порыве бьющей через край радости бросились к Мэтти. Даже Джин Мэри на какое-то время забыла о своих обидах и вместе с остальными принялась целовать Мэтти и с гордостью кричать, что ее кровать «как у принцессы» — самое лучшее, что только есть в комнате. Чэз, по мнению которого все это были девчачьи глупости, тем не менее, смеялся и хлопал в ладоши вместе с остальными.
Мэтти с трудом дождалась, когда Оррен возвратится с работы и увидит, что она сотворила. И не только с комнатой, но и с Джин Мэри. Несмотря на усталость, она не могла сдержаться, чтобы не мурлыкать, пока купала девочек и готовила незамысловатый ужин из мексиканского пирога и салата. Чэз и Джин Мэри вдвоем накрывали на стол. Две младшие сестренки не принимали в этом участия. Кэнди Сью практически спала на ходу, поскольку пропустила свой обычный дневной сон, а Янси была не в состоянии оторваться от своей желтой стены. Она лежала поперек кровати, ногами к стене, и шепталась со своей куклой, а ее ножки в чулочках танцевали под слышную только им одним музыку.
Заслышав звук приближающегося пикапа Оррена, Мэтти поставила пирог на плиту, а салат в холодильник и быстро выстроила утомленных, но счастливых детей около обеденного стола. Вся в ожидании, широко улыбаясь, она встала рядом с ними. Оррен открыл дверь и вошел в кухню, едва передвигая ноги от усталости. Он улыбнулся им и поставил коробку, в которой брал с собой завтрак.
— Что это значит? Так меня еще не встречали с момента прихода к нам Мэтти.
Мэтти переступала с ноги на ногу.
— Мы должны вам кое-что показать.
— А нельзя сделать это после ужина? Хотите показать комнату прямо сейчас? — догадался он.
— Сейчас, папа, — настойчиво сказала Джин Мэри и подошла к нему, чтобы взять его за руку. Янси, стоя на месте, захлопала в ладошки.
— Сейчас увидишь мою желтую стену!
— Мою лозовую! — закричала Кэнди Сью, вынимая пальчик изо рта.
— У меня кровать как у принцессы, — заявила Джин Мэри, таща отца за собой.
Они все поспешили через гостиную, по коридору, мимо ванной к двери в «новую» комнату. Мэтти взялась за дверную ручку. Чтобы усилить эффект, она помедлила и распахнула дверь. Девочки ворвались в комнату, смеясь и вскрикивая от удовольствия. Чэз втолкнул Оррена в комнату и вошел следом. Шествие замыкала Мэтти. Скрестив руки на груди, она прислонилась к дверному косяку.
Оррен остановился посреди детской и посмотрел под ноги, на ковер, на котором стоял. Он поспешно сделал шаг назад и обвел комнату неторопливым взглядом, а затем нахмурился.
— Что-то не так? — спросила она, отступив от двери.
— Что-то? — строго спросил он. — Вы что, собираетесь разорить меня? Это же должно стоить целое состояние! — Кровь прилила к его лицу.
— Ничего подобного! Я не истратила ничего лишнего, клянусь!
— Тогда откуда же все это? — Он сердито обвел рукой вокруг. Дети от удивления съежились.
— В основном все уже было, — сказала Мэтти, стараясь говорить убедительно. — Кое-что… мое. Я привезла это из дома.
— А мачеха Мэтти угостила нас тортом и персиками! — с готовностью добавил Чэз.
Кровь отлила от лица Оррена. Он посмотрел на Мэтти. На его виске билась жилка.
— Уходите, — сказал он. — И забирайте все!
Вперед выступила Джин Мэри и запротестовала:
— Нет! Ты так не можешь! Мы хотим это! Это теперь наша особенная комната!
— Мы не принимаем никаких пожертвований! — гневно заявил Оррен, устремив взгляд на Мэтти.
Подбодрив детей взглядом, Мэтти открыла рот, чтобы все объяснить, но он неожиданно оттолкнул ее и вышел. Янси заревела. Джин Мэри уткнула лицо в свою кровать «как у принцессы» и начала всхлипывать. Кэнди Сью упала на пол и присоединилась к ним, а Чэз нервно ходил от Янси к Кэнди Сью, пытаясь успокоить их. Мэтти посмотрела на красивую комнату и плачущих детей и почувствовала, как умерли ее собственные надежды. Ее огромные достижения, кажется, обернулись полным провалом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Оррен выскочил из дома, спустился в гараж, рванул дверцу грузовичка и вдруг резко остановился, осознав, что идти ему, собственно, некуда. Бормоча свое любимое ругательство, он снова захлопнул дверцу и направился к шкафу с инструментами. Выдвинув ящики, извлек гаечный ключ, вытащил из сумки, висевшей на крючке, кусок ветоши и начал драить и без того сверкающий металл. Удовлетворившись результатом, он повесил этот гаечный ключ и достал следующий. Оррен всегда содержал свои инструменты в образцовом порядке. Они давали ему средства к существованию и были слишком дорогими, чтобы относиться к ним без должного внимания. К тому же его успокаивала механическая работа.