Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
– Мы можем войти? – спросил он.
– Колин, это ваш дом, – повернулась к ним Дарси.
Он вошел в комнату и усадил Айрис на пол:
– Послушайте, я не думал, что покупка этой машины вызовет такую бурю эмоций с вашей стороны. Я позабочусь, чтобы автомобиль был отремонтирован и доставлен обратно. Но вы все равно будете пользоваться новой машиной. Это не обсуждается. Нет и еще раз нет.
– Нет, нет, нет, – запела Айрис, размахивая своей куклой.
Дарси не смогла удержаться от смеха.
– Она единственная, кому это сходит с рук, – улыбнулся Колин.
Не сводя глаз с Дарси, Колин пересек комнату. Ее глаза широко распахнулись, когда он подошел совсем близко. Дарси пришлось отклониться, чтобы выдержать его взгляд.
– Мне кажется, вы что-то скрываете, – начал Колин. – Я навел справки и узнал, что ваш бизнес серьезно пострадал и теперь вы сами по себе.
Дарси кивнула, ее губы дрожали.
– Это личные проблемы. Поверьте, они никак не повлияют на качество моей работы. Просто не хочу быть должной вам за ремонт своей машины. Я думаю, нам с Айрис нужно прогуляться. – Дарси осторожно обошла Колина, чтобы избежать случайных прикосновений. – Если хотите, можете присоединиться.
Колин рассмеялся:
– Вы как-то резко ушли от ответа.
– А я не собиралась нежничать.
Дарси подхватила Айрис на руки и улыбнулась ей. Колина обескуражило то, как она поставила его на место. Черт возьми, какая интересная женщина, хотя шипов тоже хватает. И она просто сводит его с ума.
Когда начал разваливаться его брак, Колин винил только себя. Его жена Карина пережила настоящий ад из-за его травм, бесчисленных операций. Но он подумать не мог, что снова увлечется женщиной, и вот пожалуйста – он ходит следом за няней своего ребенка и не может ничего с собой поделать.
* * *
Дарси всегда доставляло огромное удовольствие играть с Айрис во дворе. Прошел месяц с первого дня работы, и Дарси успешно выдержала испытательный срок. Она прикипела сердцем к своей маленькой воспитаннице и благодарила небеса за каждую проведенную с ней минуту. Ей также повезло с начальником: у нее был невероятно привлекательный и властный босс. Не работа, а мечта.
Дарси часто задавалась вопросом: что же случилось с предыдущей женой Колина? Он не упоминал ее, и в доме не было ни одной ее фотографии, но не хотелось наводить о нем справки в Интернете. Дарси предпочитала подождать, пока он сам захочет рассказать о своей жизни.
Айрис поднялась на ножки и побежала к беседке, утопающей в зелени. Ее внимание привлекла бабочка, сидевшая на ярком цветке. Но когда девочка добралась до цветка, бабочка вспорхнула и улетела. Айрис оглянулась вокруг, и ее губки задрожали. Дарси подошла к девочке и присела перед ней на колени.
– Сокровище мое, не плачь, – утешала ребенка Дарси. – Госпоже Бабочке нужно было улететь домой, чтобы отдохнуть и поспать. Обещаю, что она снова вернется. Может, мы тоже пойдем в дом и ляжем в кроватку? Я видела в твоей комнате книжку про бабочку. Может, почитаем ее?
– Нет, – всхлипывала Айрис, – нет, нет, нет.
Дарси подхватила Айрис на руки и направилась к дому, чем только разозлила малышку. Девочка яростно замахала кулачками. Наверное, не следовало вытягивать ее на эту прогулку, а сначала дать поспать.
Малышка не унималась, и ее плач эхом разнесся по дому. Навстречу им выбежал встревоженный Колин, он как раз разговаривал по телефону.
– Что случилось?
– Она просто устала, – объяснила Дарси. – Извините, что побеспокоили вас.
Дарси прошла мимо Колина, заметив, что он не стал продолжать свой телефонный разговор. Наверное, ему мешал громкий плач Айрис, и он не мог понять, что же так расстроило его дочку. Это была первая истерика Айрис за все время пребывания Дарси в их доме, но ведь у каждого ребенка случаются такие моменты, и ей, как няне, нужно всего лишь приспособиться к желаниям и капризам своей подопечной.
А сейчас маленькой мисс Айрис необходимо немного поспать и отдохнуть.
Дарси поднялась по лестнице, чувствуя на себе взгляд Колина.
– Пойдем, моя маленькая, – проворковала Дарси.
Она вошла в детскую, задвинула шторы, взяла одеяльце Айрис и ее любимую куклу и устроилась в мягком кресле-качалке. Она убаюкивала малышку, тихонько напевая ей колыбельную. Веки Айрис отяжелели, и она уснула. Дарси знала правило номер один: укладывать маленьких детей в кровать, пока они еще не спят, но не смогла справиться с искушением. Она оправдывала свой поступок необходимостью как-то успокоить Айрис.
Дарси поднялась и уложила свою драгоценную ношу в кроватку.
Она стояла и смотрела на мирно спящую девочку. Когда Айрис проснется, она и не вспомнит, что была чем-то расстроена. Вот бы и ей так.
Дарси проглотила стоящий в горле ком и вышла из детской. Она закрыла за собой дверь, развернулась и столкнулась с Колином.
От неожиданности она пошатнулась, но сильные руки удержали ее. Сердце гулко застучало, и в памяти тут же всплыл жаркий поцелуй Колина.
– Нам нужно поговорить.
Его голос прозвучал настолько властно, что она внутренне сжалась. Он круто развернулся и зашагал к лестнице. Дарси последовала за ним.
Глава 7
Колин, чертыхаясь, спустился вниз. Ему приходилось постоянно напоминать себе, что женщина, которую он нанял для помощи по уходу за Айрис, была его работницей, а не объектом для вожделения. Никогда в жизни он не увлекался своими сотрудницами.
К тому же Дарси была единственной женщиной после Карины, которая имела доступ к Айрис. Он признавал, что в его сердце что-то происходило, когда он видел рядом с дочкой эту жизнерадостную и энергичную особу.
Черт возьми, он совсем этого не хотел. Ему и так досталось за последнее время. И увиваться за няней собственного ребенка – перебор.
– Вы хотели поговорить?
Сжав зубы, чтобы не выпалить свои истинные желания, Колин повернулся к Дарси. Ему показалось, что, если позвать ее в свой кабинет, их разговор будет более официальным.
– Я хочу, чтобы вы перестали убаюкивать Айрис перед тем, как укладываете ее в кроватку.
Дарси побледнела, и Колин мысленно выругал себя за грубость.
– Раньше она всегда засыпала без укачивания, – более мягко добавил он. Ведь Дарси не виновата, что его тянет к ней и он не в силах справиться с этими чувствами.
Дарси распрямила плечи и коротко кивнула:
– Извините. В следующий раз я сделаю именно так.
Дарси повернулась к двери. Теперь она будет чувствовать себя виноватой. Он не желал этого взаимного притяжения, но еще больше ему не хотелось прятать свое влечение за грубым или бесцеремонным поведением.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32