А она, скорее всего, будет редко видеться с ним. Но все-таки будет! Она станет его женой! Женой!..
— Итак? — спросил он, едва заметно подмигивая ей.
— Я не знаю! О, я не знаю! — вырвалось у нее, как если бы слова причиняли боль.
— Тогда не думайте об этом сейчас, — спокойно предложил он. — В конце концов, в этом деле особая спешка не нужна.
«Но ведь он может передумать!» — стучало у нее в висках, и пока она будет тянуть время и сомневаться, она может нанести урон его репутации. Его друзья посчитают странным, что она живет в его квартире без каких-либо на то оснований. Что же ей делать, куда деваться? И она не совсем здорова — не может даже все продумать…
— Забудьте это, — снова посоветовал он. — А сейчас мы поедем к миссис Элби.
Они медленно катились на авто в сторону Лондона, и вскоре река, казавшаяся такой прекрасной, осталась позади. Они увидели ее снова, когда проезжали мимо Путни и Челси, но, пока они возвращались в суету города, ощущение мечтательной умиротворенности и неожиданного волшебства этого дня пропало окончательно.
Очень скоро они прибудут в его квартиру, где он вручит ее заботам миссис Элби, а сам исчезнет, погрузится в свои прежние интересы и, несомненно, выбросит ее из головы. Она и понятия не имеет, когда встретится с ним опять.
— Доктор Гуэлдер! — неожиданно воскликнула она, пока они плыли в потоке машин по Хай-стрит.
— Да? — не поворачивая головы, спросил он.
Перед ними двигалась большая роскошная машина американской марки, которую вела дама, очевидно недавно севшая за руль. И Мартин Гуэлдер, опасаясь, как бы она не выкинула какой-нибудь неожиданный фортель, сосредоточенно смотрел вперед.
— Доктор Гуэлдер, я подумала…
— Вот как? — Проклиная чертову даму, которая сделала именно то, чего он так опасался, он резко нажала на тормоз, благодаря чему его блестящая черная машина не врезалась в автомобиль дамы. — О чем вы подумали?
— Я подумала о том, о чем вы просили меня… за чаем! О том, выходить ли за вас замуж…
— И что? — Возможно, ей только показалась едва заметная улыбка на его лице, в следующую секунду оно приняло прежнее мрачное выражение. — И что? — повторил он.
— Так вот, — с трудом проговаривая слова, выдавила она. — Я думаю, что это… это весьма любезно с вашей стороны просить меня… и я… я…
— Да? — с мягкой настойчивостью повторил он.
— Я бы хотела… ответить да! Если вы действительно не шутите! — торопливо выпалила она, заливаясь краской, хотя он, следя за дорогой, не мог этого видеть.
— Отлично! — воскликнул он, игнорируя последнее замечание. — Тогда будем считать, что мы помолвлены, да? И теперь нам остается только пожениться!
Глава 6
Поскольку ждать было нечего, они решили заключить брак поскорее, как только доктор Гуэлдер высвободит для этого время.
Миссис Элби оказалась первой, кто узнал эту новость, когда они вернулись после прогулки к реке, и к удивлению Стэси, была мало шокирована внезапностью их помолвки. На самом деле, к глубокому облегчению Стэси, она была совершенно довольна и, наградив девушку одобрительным взглядом, сказала доктору, что ему давно пора жениться снова и что она несказанно рада, что у него хватило ума не выбрать себе невесту, чей образ жизни, никак не вписывается в его собственный. Под неподходящей невестой, подумала Стэси, подразумевалась Вера Хант! Это было для нее еще одним сюрпризом, она даже не могла и думать, что Вера Хант не пользуется любовью экономки.
— Есть женщины, — довольно колко обронила миссис Элби, — которые просто не созданы для замужества! — И она поспешно вышла из комнаты, прежде чем доктор успел как-то отреагировать на ее замечание.
Его глаза насмешливо блеснули, когда он посмотрел на Стэси.
— По всему видно, миссис Элби находит вас вполне подходящей кандидатурой! — заметил Мартин. — И слава Богу, так как мы нуждаемся в ее услугах, по крайней мере, пока, поскольку мне придется сохранить за собой эту квартиру, даже если вы предпочтете жить в деревне.
— Конечно, — ответила Стэси, не очень контролируя, что говорит, она чувствовала себя скованной, сбитой с толку и едва ли не испуганной. Испуганной не столько тем, что собиралась связать с ним свою жизнь, а той причиной, по которой решилась на этот шаг.
Взяв свою шляпу и перчатки, он направился к двери.
— Ну, ладно, я пошел, — сказал он, — а вам я настоятельно советую лечь спать пораньше. — Его взгляд стал более серьезным. — Полагаю, вы пережили более чем достаточно для одного дня.
Стэси тоже так думала. В голове у нее все перепуталось, она с трудом соображала и даже почувствовала, что к ней снова подкрадывается дурнота. Ей стало страшно, что утром она опять проснется в квартире Веры Хант, а сегодняшний день окажется просто сном — чудесным сном со счастливым концом, где едва знакомый мужчина просит ее руки!
«Ладно, — решила она, — увидим утром, когда я проснусь от звонка будильника Веры Хант, сон это или нет. И если звонка не будет, то все это — наяву».
— Спокойной ночи, моя дорогая, — ласково произнес доктор Гуэлдер. — Не утруждайте себя ужином. Миссис Элби принесет вам в постель горячего молока.
Он не сделал попытки взять ее руку и, улыбнувшись с порога, закрыл за собой дверь.
Следующие несколько дней походили на сон. Стэси занимала себя тем, что пыталась обзавестись приданым или, по крайней мере, кое-чем из одежды, приличествующей замужней женщине, чтобы у доктора Гуэлдера не возникло ни малейшего повода краснеть за нее.
У нее в банке хранились небольшие сбережения, которые она почти все истратила на покупки. Несколько недель, проведенных в модном магазине Веры Хант, научили ее ориентироваться в современной моде, и, избегая выглядеть слишком экстравагантной, она приобрела пару по-настоящему отлично сшитых костюмов, включая маленький, украшенный отделкой из палево-серого шелка, который, по ее мнению, вполне годился для церемонии бракосочетания. Когда она думала о самой церемонии, ее сердце начинало биться так, словно хотело выскочить из груди. А Мартин относился к предстоящему событию, как к решению некоего делового вопроса — будто оговаривались подробности устройства пациента в больницу или лечебницу. Проще всего было зарегистрироваться в мэрии, в этом случае их бракосочетание вызвало бы меньшую огласку. И хотя Стэси испытывала некоторое разочарование оттого, что не будет венчания в церкви, она даже намеком не позволила себе высказать свое недовольство. В конце концов, говорила она сама себе, для него это не более чем сделка — возможность получить официальное право заботиться о ней взамен на обещание вести его дом. Кроме того, он уже венчался в церкви, и память об этом событии вряд ли вызовет в нем особое желание пройти через тот же обряд с другой женщиной, чтобы освятить новый союз. Да и брак у них не по любви, какое уж тут таинство!