В тот зимний, морозный вечер он по обыкновению возвращался из пивной. Вдруг боковым зрением заметил какое-то движение. Взглянув вверх, он увидел окно, занавеси на котором были слегка раздвинуты, и замер на месте.
За окном царила полутьма. Оставался лишь один кусочек пространства, освещаемый лучом света из холла. В этом зыбком свете выделялась фигура раздевающейся женщины. Он не мог разглядеть ее лица и цвета волос, которые волной спускались ей на плечи.
Наклонившись, она сняла трусики. У нее были достаточно полные ноги, но движения поражали грациозностью и слаженностью. Она расстегнула бюстгальтер и начала медленно снимать его. Потом повернулась, и тогда он увидел ее грудь, полную и тяжелую, с темными сосками.
К этому времени он уже имел некоторый опыт общения с девочками. Но это были короткие встречи, где все происходило в спешке. Это окно показалось ему вратами в незнакомый и волнующий мир, где царили секс и откровенная чувственность. Эротический акт, во время которого женщина намеренно соблазнительно и волнующе медленно раздевалась. Его подхватили и понесли волны острого возбуждения. В игре света и теней соблазнительные изгибы ее тела казались чем-то нереальным.
Тут она посмотрела на него. Он стоял словно окаменевший. Тело пылало огнем. Джеффри чувствовал, что стоит ему только подойти, как она откроет окно и впустит его внутрь.
Внезапно пошел густой снег. Огромные белые снежинки заполнили все пространство между ними.
Джеффри отвернулся и зашагал к дому.
Он до сих пор не мог понять, почему отказался тогда последовать зову своей фантазии. Наверно, испугался, что она развеется как туман, так и не став реальностью.
С тех пор прошло много лет. И вот теперь, глядя через стекло на девушку, играющую пальцами одной ноги в воде, он вновь почувствовал себя подростком.
Джеффри отлично видел накидку из золотистого меха, ласкающую кожу Сид. Шелковистые волоски игриво спускались на великолепную грудь, прикрывая прекрасные бедра. Ему вдруг страстно захотелось, чтобы она сняла накидку и открылась его жадному взгляду.
Он был уверен, что на этот раз фантазия и реальность полностью дополнят друг друга. Теперь он не шагнет в сторону.
Сид смотрела на струю горячей воды, в которой полоскала кончик ноги, и размышляла, что делать дальше. Слава богу, что Джери заранее нагрела ванную, теперь хоть не приходится дрожать от холода, стоя на полу.
Ее появление на кухне обнаженной было сплошной импровизацией. Она не находила в своем поведении ничего особенного. Прошлым летом, на праздновании Дня независимости, половина населения Арктик-Лак и Катимука видела ее в таком виде, когда она ныряла с вышки.
Сид случайно наткнулась на меховую накидку, и это вдохновило ее еще больше. Она обрадовалась, увидев, как отреагировал Джеффри. Значит, она делала все правильно.
Покачивая ногой в бурлящей воде, Сид улыбалась. Ее переполняло чувство собственной значимости и осознание своей женской силы. Если бы только ей удалось отвести его мысли от поездки на снегоходе в «Приют каюра».
Вдруг ее улыбка погасла. «Что же делать дальше? Как закончить представление с меховой накидкой на обнаженном теле?»
Если бы он был местным парнем, ей не пришлось бы соблазнять его таким образом. Они бы не теряли время впустую.
Но с ним было все иначе. Ей пришлось немало потрудиться, чтобы отвлечь его внимание от того, зачем он сюда приехал. Она ни в коем случае не должна допустить, чтобы Джеффри переговорил с Джорданом.
Маловероятно, что в такую погоду Джордан сумеет найти другой самолет. Однако он может придумать, как перевезти Джеффри каким-нибудь другим способом. Ведь услуга, оказанная этому городскому снобу, может обернуться немалой выгодой для штата. Начнется бурное развитие. К власти придут такие же, как Джеффри, денежные мешки, которые полностью завладеют всем бизнесом. Они превратят их спокойную жизнь в ад, а снежную и чистую красоту Аляски — в помойку.
Если же Джордан не сумеет помочь, то, получив отказ, Джеффри может связаться по рации с какой-нибудь крупной шишкой и договориться, чтобы кто-нибудь представлял его на совещании. Она все делала правильно: самым лучшим средством будет методичное соблазнение Джеффри. «Пусть дрожит от вожделения! А если, не ровен час, подойдет тетя, то она будет счастлива оттого, что они поладили».
Сид заметила, как вспыхнуло лицо Джеффри. «Он удивлен, что я не обращаю на него никакого внимания, — решила она. — Я слишком долго раскачивала ногой и слишком долго раздумывала. Пришло время разыграть роль роковой женщины и поторопить события. Как в таком случае поступила бы городская девушка? Пока игра с меховой накидкой явно удавалась. Надо продолжить в том же духе».
Сид посмотрела сквозь стекло и вдруг заметила, что на лице Джеффри отражается уже не возбуждение, а, скорее, скука. «Его покидает сексуальное возбуждение. Надо заманить его сюда… в ванную. Здесь можно провести долгие часы, наслаждаясь и играя». А потом Сид невинно сообщит, что для поездки к Чарли уже поздно. Может быть, придется рассказать несколько случаев о том, как медведь задрал припозднившегося смельчака, путешествовавшего на снегоходе.
Воспрянув духом, Сид повела плечами, обнажив при этом одну грудь. От прохладного воздуха ее сосок затвердел и поднялся. Джеффри непроизвольно приоткрыл рот. Недовольное выражение исчезло с его лица, он словно прирос к полу.
«Проклятье! Что они за люди, эти горожане! Парни с Аляски, в жилах которых течет горячая кровь, снесли бы дверь с петель, имея перед глазами такую приманку. А он все еще думает о том, как бы добраться до рации. Надо во что бы то ни стало заманить его в ванную».
Борясь с искушением одним движением отбросить в сторону проклятую накидку, Сид приспустила ее еще ниже, открыв обе груди. Они затвердели и напряглись. Она бросила призывный взгляд на Джеффри.
Никакой реакции с его стороны. «Это не мужчина, а какая-то черепаха!»
Джеффри стоял и молча пожирал ее обнаженные прелести. Чтобы подстегнуть его желание, она медленно провела языком по нижней губе.
Его глаза расширились. Пальцы сжались в кулаки.
Сид резко вздохнула. Ее грудь маняще затрепетала.
Он шагнул вперед.
Наконец-то!
Сид пошла ему навстречу. Руки придерживали накидку, которая спустилась уже на талию.
Они остановились одновременно, неотрывно глядя друг на друга.
И тут Сид поняла, что любовная игра с таким противником очень напоминает шахматы. Конечно же, Джеффри и не собирался набрасываться на нее. Он не из тех, кто под воздействием первой волны желания ищет немедленного удовлетворения. В большом бизнесе он привык к стратегическим играм. Такой человек, без сомнения, предпочтет сложный маневр. Какой интерес в игре, где не надо соблюдать правила или преодолевать препятствия?
Она была обычной деревенской простушкой, однако искусство пилотажа научило ее мгновенно оценивать ситуацию и быстро принимать необходимое решение. Благодаря своему аналитическому уму она могла легко находить общий язык с людьми самого разного склада.