Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Маскарад поневоле - Генриетта Рейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маскарад поневоле - Генриетта Рейд

141
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маскарад поневоле - Генриетта Рейд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 43
Перейти на страницу:

— Почему бы вам не попросить об этом ту самую внимательную женщину, которая позаботилась о фарфоре с розами? — заметила Делла немного ядовито.

Он ухмыльнулся и налил воды в миску.

— Да, должен признать, фарфор — это немного не мое. Впрочем, как вы уже отметили, возможно, женщина, которая позаботилась о нем, позаботится и об остальном. А у вас, я вижу, холодное, бесчувственное сердце, ему совсем не жаль одинокого холостяка, поселившегося в увитой плющом башне.

— А зачем тогда вообще в ней жить? — мило поинтересовалась она. — В главном доме полно пустых комнат.

— А потому, моя дорогая, что для меня важно быть независимым. У Джулии сильный характер, и она привыкла все делать по-своему. И я совсем не в восторге от той мысли, что мне постоянно придется быть под огнем.

Он аккуратно стал промывать раны на ее руках, и она с удивлением посмотрела на него. Неужели тот самый человек, который уже успел прославиться в Саггарте своим дурным характером и безжалостностью, сейчас защищал ее от страшной необходимости вернуться в дом и дать разумное объяснение гибельному происшествию с Фионом?

— Не волнуйтесь о лошади. Я верну ее в стойло и скажу Райану, что вы уже вернулись домой. И никому не нужно знать о вашем позорном падении.

Он опустил ее рукава и аккуратно застегнул пуговицы на запястьях.

— Ну вот! Если не обращать внимания на то, что вы немного бледны, в целом вы как новенькая.

«Он надо мной насмехается, — обиженно подумала Делла. — Словно он — добренький дядюшка, который вызволяет меня из очередной переделки в школе».

Кроме того, он не постеснялся дать ей понять, что подозревает ее. Было ли все это едва уловимой попыткой показать, что он — союзник богатой Линн де Валенс в этом доме, где каждый себе на уме? Эта мысль была невыносима.

— Почему вы делаете это для меня? — бросила она импульсивно, ни минуты не думая о последствиях. — Это потому что… — И замолчала.

— Вы в своем репертуаре! Ведь вы уже знаете, что я не люблю незаконченные фразы. Они интригуют — ведь они могут значить все, что угодно. Например, если бы я был достаточно тщеславен, я бы мог, скажем, додумать такое предложение: «Это потому, что вы влюбились в меня с первого взгляда и ищите возможность приятно провести время тет-а-тет?» Какие же все-таки романтичные создания женщины!

Делла покраснела.

— Вы невыносимы, — сердито буркнула она.

— А вы — неблагодарный маленький чертенок, — холодно парировал он.

Еще минуту они смотрели друг на друга, совсем как два соперника перед дуэлью. Вдруг тишину нарушил веселый крик из-за двери:

— Могу я войти и представиться или вы совсем отшельник?

В голосе слышалось тонко разыгранное веселье и проказливость. Дверь распахнулась, на пороге стояла Сорша и с интересом разглядывала их.

На ней был костюм цвета яичной скорлупы, который подчёркивал все ее достоинства. Даже в невыигрышном утреннем свете ее правильной формы лицо выглядело свежим, без единого изъяна. Невольно Делла подумала, что Сорша, очевидно, специально наряжалась ради этой встречи с Логаном Стейси. Улыбка, которая играла на губах Сорши, медленно сползала, пока она переводила взгляд с одного на другую и обратно. С все возрастающим смущением Делла поняла, что напряженность создавшейся атмосферы может быть неправильно истолкована как знак того, что здесь было любовное свидание.

Сорша быстро взяла себя в руки и оценивающе оглядела Логана.

— Я — Сорша де Арси, — непринужденно представилась она. — Можете считать, что меня наняли, чтобы помогать Джулии. Я что-то вроде предохранительного клапана.

— Могу я заметить, что для предохранительного клапана вы выглядите безумно привлекательной? — Восхищение в его голосе было очевидно, Сорша улыбнулась с благодарностью, обнажив при этом маленькие белые зубы.

— Кажется, вы с Линн уже довольно близко познакомились.

Логан направился к столу, на его губах играла циничная усмешка.

— Можете считать, что мы с Линн просто сразу понравились друг другу. Кажется, это называется симпатией. Линн считает, что мы видели друг друга раньше, еще до того, как на самом деле познакомились. — Он быстро взглянул на Деллу-Линн, в его взгляде она вновь поймала насмешку.

— Боже мой, а я-то надеялась, что пальма первенства достанется мне. Ваше лицо мне знакомо. Где мы встречались раньше? — Она с удивительной точностью спародировала английский акцент Деллы.

Логан задумчиво посмотрел на нее.

— Я вижу, что помимо красоты вы обладаете еще и неоспоримым талантом, миссис де Арси, — сухо заметил он.

Сорша спокойно прошла в комнату, взяла сигарету из пачки, которая лежала на столе, затем подождала, пока Логан поднесет ей зажигалку. Процесс был наигранным и символичным для Деллы. Сорша примеряла венок победительницы. Она как бы заявляла с презрением, что этот мужчина будет беседовать только с ней, а Линн де Валенс лучше покинуть поле боя. Она медленно выпустила тонкую струйку дыма.

— Продолжим разговор о талантах. У меня их много, нужно только заметить и развить их.

— Я вижу это, — серьезно согласился он. Затем, словно вдруг понял истинный смысл ее слов, оглянулся вокруг и спросил: — Кстати, обо всем этом тоже позаботились вы?

Она кивнула с притворной застенчивостью:

— Надеюсь, милостивый государь, вам все это пришлось по вкусу.

— За одним исключением, — ответил он.

Она, казалось, явно не ожидала такого ответа и очень удивилась.

— Мне кажется, фарфор слишком хрупкий и женский. Я не рискну использовать его для того, чтобы выпить чаю утром.

Их глаза встретились, и она мило улыбнулась:

— Когда вы узнаете меня получше, вы убедитесь, что я и правда очень женственное существо.

— Я в этом не сомневаюсь, — ответил он. — В любом случае, не думаю, что у меня будет много свободного времени. Судя по тому, что я уже видел, Саггарт нуждается в довольно решительной перестройке. Помимо осмотра поместья, мне еще нужно разобраться со счетами, и я не слишком ошибусь, если скажу, что они тоже в страшном беспорядке.

Сорша вздрогнула от такого резкого отпора и обернулась к Делле:

— Между прочим, твой некогда любимый жених ждет тебя к завтраку. Подозреваю, он собирается покорить Джулию своей домовитостью. — Она повернулась к Логану: — Вы знаете, что Линн помолвлена?

— Должен признаться, эта мысль пришла мне в голову, когда я увидел кольцо, — холодно заметил он, и его взгляд скользнул по левой руке Деллы.

Сорша явно нервничала: она, вероятно, ждала, что Делла уйдет и оставит ее наедине с Логаном. Но он снова обвел ее вокруг пальца с мягкостью и ловкостью умелого фехтовальщика:

— Я, пожалуй, пойду с вами и выражу свое почтение Джулии, иначе она не постесняется сказать все, что обо мне думает. Она всегда была чем-то вроде легенды в нашей семье. Я только надеюсь, что она окажется мне по зубам — у нее ведь репутация довольно упрямого человека.

1 ... 11 12 13 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маскарад поневоле - Генриетта Рейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маскарад поневоле - Генриетта Рейд"