– Ба, да это никак сам мистер Джейк! Мне не терпится поскорее увидеть ваш сюрприз! – с улыбкой ответила негритянка, пытаясь получше разглядеть Александру. – У вас всегда наготове какой-нибудь фокус, сэр, уж это точно.
– Мне нужна твоя помощь. Я выудил это сокровище прямо из океана, Леона!
Глаза и рот негритянки широко раскрылись. Искоса глянув на Александру, она не удержалась от вопроса:
– Вы вытащили это прямо из океана? – встревожено охнула Леона. – Это не какое-то морское чудовище, мистер Джейк?
– Ни в коем случае, – заверил тот и, поставив Александру на пол, развернул одеяло. Леона тихо взвизгнула при виде холодных зеленых глаз и длинных золотистых локонов, разметавшихся по плечам девушки.
– Никогда не видела волос такого цвета, – потрясенно сказала негритянка. – Это создание не от мира сего; и вам лучше вернуть его туда, где нашли, мистер Джейк.
– Но... прошу вас, выслушайте, – начала Александра. – Я упала за борт, и Джейк спас мне жизнь, вот и все. Я ничем не отличаюсь от других людей, по крайней мере не буду отличаться, когда приму ванну.
Услышав последние слова незнакомки, Леона мгновенно вспомнила о своих обязанностях.
– Да уж, вымыться вам не мешает. Что случилось с вашей одеждой, дитя мое? Это мужская рубашка!
Женщина закатила большие темные глаза, мрачно свела брови и вызывающе подбоченилась.
– Я тут ни при чем, Леона, – шутливо запротестовал Джейк. – Клянусь, я не виноват! Если ты найдешь ей платье, буду только счастлив.
– А вы, мистер Джейк, шли бы лучше вниз. У нас и без того дел полно.
Джейка бесцеремонно вытолкали за дверь, и Леона вернулась к Александре.
– Да, детка, нелегко привести вас в приличный вид. Забирайтесь поскорее в ванну, пока я поищу какую-нибудь одежонку. Вы выше мисс Кэролайн, так что придется выпускать подол.
Александра с облегченным вздохом скользнула в теплую душистую воду, погружаясь все глубже, пока вода не закрыла груди.
– Я надену все что угодно, лишь бы прикрыться, – вздохнула она.
– Ни одна леди, пусть даже янки, не покажется на людях в коротком платье, – строго покачала головой Леона.
Но Александре было не до споров. Она принялась усердно намыливаться, пока кожа вновь не стала сияющей и розовой. Теперь она почувствовала себя гораздо лучше, и если бы не непривычная слабость и холод, сковавший сердце, все было бы как прежде.
– Сейчас принесу платье, лапушка. Да, теперь дело другое. Раньше вы походили на мокрую крысу. Это одно из домашних платьев мисс Кэролайн, но мы не знали, чего ожидать, поэтому позже найдем что-нибудь понаряднее.
– Спасибо.
Обе молчали, пока Александра вытирала волосы, а Леона выпускала подол. Алекс была довольна, что фасон и цвет платья ей пойдут. Именно сегодня ей хотелось выглядеть как можно лучше. Кэролайн была неотразима и, кажется, прекрасно знала Джейка, но почему-то Александре это совершенно не нравилось.
Наконец, Леона встала и заявила: – Ну вот и готово!
Она дала Александре мягкое полотняное белье, и хотя девушка привыкла к шелковому, все же была рада и такому. Кроме того, белье оказалось очень удобным. Леона быстро одела Александру и подвела к большому зеркалу в рост человека. Девушка растерялась – ей никогда не приходилось носить столь откровенных нарядов. Она предпочитала тяжелые шелковые платья с высоким воротом, но это было из тонкого ситца с большим вырезом, открывавшим верхнюю часть груди. Все еще влажные волосы беспорядочными локонами вились вокруг лица, ниспадали до бедер, придавая ей странно чувственный, соблазнительный вид.
Она сильно побледнела и осунулась, так что глаза казались еще больше и сияли изумрудным светом на изможденном лице, придавая ей облик волшебницы из древних сказок. Может быть, ей все это чудится, потому что она потеряла девственность?
– Говоря по правде, лапушка, вы хорошенькая и милая, и недаром мастер Джейк так над вами хлопочет, – заметила Леона, – но помните, детка, он принадлежит Кэролайн, а она никогда не отдает ничего по доброй воле. Никто не смеет стать между ней и ее мужчиной!
Александра резко обернулась, но негритянка ответила бесстрастным взглядом.
– Я... я едва его знаю... и не собираюсь близко знакомиться. Он просто помог мне в беде, вот и все.
Леона недоверчиво хмыкнула и показала на дверь:
– Они ждут вас, детка, так что поторопитесь.
– Спасибо. Вы были очень добры, – кивнула девушка, прежде чем шагнуть к порогу.
Глава 5
Александра спустилась вниз и отыскала комнату, откуда доносились смех и оживленные голоса. Тихо приоткрыв дверь, она встала у входа, наблюдая за обитателями гостиной. Джейк облокотился о каминную полку. Он переоделся и теперь был похож не столько на капитана, сколько на истинного джентльмена-южанина, однако по-прежнему излучал едва сдерживаемую силу и энергию и более чем когда-либо напоминал туго свернутую стальную пружину.
Александра впервые присмотрелась получше к хозяину и хозяйке. Оба красивы, темноволосы и темноглазы. Спокойствие и безмятежность этих людей резко контрастировали с исходящей от Джейка внутренней напряженностью.
Александра была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как разговоры стихли и все присутствующие дружно уставились на нее. Девушка вежливо улыбнулась и ступила на мягкий ковер. Хейуорд галантно проводил ее к дивану у огня, на котором сидела Кэролайн. Александра благодарно кивнула и устроилась рядом с прелестной леди.
Однако ее насторожило выражение лиц собравшихся. Джейк и Хейуорд были откровенно восхищены произошедшими с ней переменами, Кэролайн же жестко, почти неприязненно поджала губы. Впрочем, это длилось всего несколько секунд. Лицо женщины тут же смягчилось и вновь стало ослепительно прекрасным.
– Алекс! – воскликнул Джейк. – По-моему, вы еще не были так молчаливы с тех пор, как избавились от морской болезни!
Девушка нежно улыбнулась ему:
– Боюсь, я еще не привыкла к суше.
Взгляды их скрестились; колени Александры мгновенно задрожали. Она тут же прокляла себя за непонятную слабость. Его глаза... слишком синие, слишком пронизывающие...
Девушка рассерженно отвернулась от Джейка и уставилась в огонь.
– Алекс, позвольте представить вам моих друзей, Хейуорда Грейвза и его сестру Кэролайн.
– Счастлива познакомиться, – вежливо ответила девушка, – и хотела бы поблагодарить вас за великодушие и гостеприимство.
– О, не стоит, такие пустяки... – пробормотала Кэролайн, чуть скривив губы.
– Мы рады помочь, – вмешался Хейуорд, тепло улыбаясь.