Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Рэнди поперхнулся своим пончиком.
— Я начал работать над делом профессора Норкросс официально только пару часов назад. Он что — еще и убийца?
— После того как он изнасиловал три жертвы вторично, он убил их.
«Он возвращается? Господи, Прядка! Знает ли она, что по-прежнему находится в опасности?» Рэнди провел ладонью по лицу.
— Дружище, я чувствую себя идиотом.
— Не вижу к этому причины. Вы собираетесь его поймать, и вы начали с нужного места — с меня. Если говорить официально, у нас до сих пор не имеется достаточного количества предварительных улик для того, чтобы связать все эти случаи.
— Но ведь вы убеждены, что они связаны.
— До жути убежден, что связаны напрямую. Так, как если бы он оставил личную подпись. У вас есть время?
— Сколько угодно.
О’Хара уселся в кресле поудобнее и с аппетитом принялся за очередной пончик. Кресло заскрипело под тяжестью его тела.
— Ставлю мою пенсию, что он совершил сексуальное насилие над гораздо большим числом жертв, чем мы знаем. Таких случаев еще больше, чем двадцать лет назад, но женщины по-прежнему принимают душ и скрывают случившееся.
— И считают, что виноваты сами.
— Да, и от допросов под присягой им становится еще хуже.
О’Хара одним глотком выпил кофе и принялся за следующий пончик. Проглотив его, сказал:
— Вы, так же как и я, знаете, что насильники не останавливаются на одной жертве. Если соединить все сведения воедино и запросить компьютер, он выкинет нам сходные случаи.
— Если знать правильные параметры для ввода.
— Пойдем самым прямым путем. Первая жертва, о которой мы знаем, — это адвокат. Через полгода — риелтор, потом еще через четыре месяца эта преподавательница.
— Профессор Норкросс была изнасилована два года назад. Вы имеете в виду, что он орудует здесь свыше трех лет?
— И ни одного подозреваемого за все это время. Вы заметили сходство почерка?
Рэнди кивнул:
— Работающие женщины.
— Взгляните.
О’Хара вынул из верхней папки пачку фотографий, перевернул их и разложил на столе. Фотосъемка велась сразу после нападения, женщины выглядели ужасающе. Черные кровоподтеки вокруг глаз, разбитые губы и щеки, кровь в волосах. Рэнди отвел взгляд от снимка Хелены. Как бы ему хотелось поджарить этого парня на медленном огне, предварительно содрав с живого кожу!
— Ну? — спросил О’Хара.
— Они могли бы быть сестрами.
— Верно. Все они высокие, изящные, хорошо одетые, с темными волосами. Впрочем, у адвоката была стрижка. Росту в ней больше чем метр восемьдесят. Он не слишком сильно ее избил, так что я думаю, он продолжает совершенствовать свои приемы. Она яростно сопротивлялась, пока он не оглушил ее, и там не было следов крови, или мы их не нашли. Если бы удалось выделить ДНК и пробить их по базе данных, он уже был бы за решеткой.
— Она смогла описать его?
О’Хара пожал плечами:
— Ниже ее ростом, но это может означать метр восемьдесят. Все тело закрыто, включая лицо и голову. Маска. Что-то гладкое. Возможно, мокрый костюм. Весьма возможно, что он также надел резиновые перчатки. Ни цвета глаз, ни цвета кожи. Он мог быть хоть краснокожим.
— А что насчет остальных?
— Вот номер четыре. Врач-педиатр.
О’Хара протянул ему через стол две фотографии. На первой женщина выглядела избитой так же, как и другие. На другой было снято ее тело. Ее голова представляла собой кашу из мяса и костей. Джек Сэмьюэльс как-то сказал Рэнди: если на определенном этапе вид насильственной смерти перестанет его трогать, он уйдет в отставку. Рэнди этой точки еще не достиг.
— Она была второй, за которой он вернулся, чтобы убить.
Рэнди скрипнул зубами и постарался спросить возможно более безразлично:
— А кто была первой?
— Я уже говорил. Его первая жертва — адвокат. Она была помощницей районного прокурора. Никто не связывал убийство с насильником до второго эпизода. Просто чудо, что мы сопоставили два этих факта. Разные юрисдикции, разные детективы.
— Я помню это дело, но я не знал, что тянет на серию.
— Мы тоже не знали, — сказал детектив. — Адвокат по детским делам была изнасилована второй раз и убита, и все сразу бросились искать кого-то, кого она обвинила, ну, условно освобожденного или отсидевшего. Никто не подошел. А когда убили педиатра, мы объединили два отдельных дела.
— Без предварительного расследования? Что же заставило вас думать, что дела взаимосвязаны?
— Помимо того что те же самые женщины были изнасилованы второй раз, что статистически маловероятно, но и насильник, по-видимому, тот же самый. Следы от побоев выглядели так, словно нанесены одним и тем же тупым предметом.
— Орудие удалось идентифицировать?
— Возможно, приклад крупнокалиберного оружия. Не обязательно, но судмедэксперт считает, что это так. Затем появилась жертва номер три.
— Почему этого не было в обзоре новостей?
О’Хара пожал плечами:
— На самом деле это жертва номер шесть, самая поздняя. Насколько нам известно, она не была изнасилована. А если и была, то никогда не заявляла.
— Почему появилась мысль связать ее с другими?
О’Хара подвинул ему через стол еще одно фото.
У Рэнди перехватило дыхание. Жертва выглядела буквально как сестра Прядки.
О’Хара покачал головой:
— Мы полагаем, это был несчастный случай. Мы не уверены, что она из его жертв, просто подходит по приметам. Она биржевой маклер, страдала сердечной аритмией, и ее врач прописал ей принимать комадин.
— Разжижитель крови?
— Правильно. Мы думаем, он оглушает их ударом по голове, потом грузит в свою машину и покидает эту местность. В этом случае первоначальный удар вызвал обширное кровотечение. Она истекла кровью еще до того, как он смог увезти ее.
— Он завершил изнасилование?
О’Хара покачал головой:
— На стенках влагалища никаких повреждений, которые можно связать с изнасилованием.
— И если он пользовался презервативом, то никакой спермы.
— Возможно, его разочаровало, что она не будет чувствовать того, что он собирался с ней сделать.
— Бедняга. Зря старался.
— Ну да, — сказал О’Хара. — Она разбила ему сердце.
Он перевернул следующую фотографию.
— Сначала мы думали, это жертва номер пять, та, что была перед биржевым маклером. Выпадает из общей картины. К примеру, она была старше остальных. За пятьдесят, домохозяйка из Джермантауна. Потом мы раскопали то, что она председательствовала на ежегодной распродаже антиквариата для одной благотворительной организации.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56