Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Почему?
— Думаешь, я утром подослал к тебе Ньюта ради развлечения? Правило Номер Один гласит, что никто — абсолютно никто! — кроме бегунов, не имеет права выходить в Лабиринт. Это единственное правило, за нарушение которого не бывает пощады. Посмеешь его нарушить — и если к тому времени тебя еще не прикончат гриверы, за них это сделаем мы. Сечешь?
Томас нехотя кивнул, подумав, что Алби наверняка преувеличивает. По крайней мере, хотелось бы в это верить. Как бы то ни было, но если после ночного разговора с Чаком оставались какие-то сомнения, теперь они полностью исчезли: он хочет стать бегуном. И он им станет. Он обязан попасть в Лабиринт. Несмотря на все, что Томас узнал и увидел собственными глазами, его тянуло туда как магнитом.
Внезапно его внимание привлекло едва уловимое движение в верхней части левой стены. Он быстро повернул голову и успел заметить, как в зарослях плюща мелькнул нечто — мелькнуло и тут же исчезло, блеснув чем-то серебристым.
Томас не смог ничего с собой поделать: вопрос сам сорвался с языка.
— Что это было?
Алби даже не оглянулся.
— Сколько раз повторять — никаких вопросов до окончания, шанк! — Он помолчал, потом глубоко вздохнул и все-таки ответил: — Жуки-стукачи. С их помощью за нами наблюдают Создатели. Тебе лучше не…
Внезапно его прервал пронзительный вой сирены, разнесшийся по всему Глэйду. От неожиданности Томас присел, зажал уши ладонями и ошалело завертел головой: сердце было готово буквально выскочить из груди. Он посмотрел на Алби и растерялся: тот, кажется, нисколько не испугался надсадного рева сирены, а выглядел всего лишь удивленным.
У Томаса отлегло от сердца: его «экскурсовод», по-видимому, был далек от мысли, что наступил конец света. Впрочем, если и наступил, то Томасу уже порядком надоело постоянно чего-то бояться.
— Что происходит? — спросил он.
— Странно, — произнес Алби и прищурился.
Томас посмотрел в сторону Живодерни: люди, работавшие в загонах, были, очевидно, тоже весьма удивлены, потому что недоуменно озирались по сторонам. Один из них, низенький худой парнишка, крикнул Алби, почему-то глядя при этом на Томаса:
— В чем дело?
— Понятия не имею, — сухо бросил Алби в ответ.
Терпение Томаса иссякло.
— Алби! Что происходит?
— Ящик, балда ты стебанутая! Ящик! — бросил Алби на ходу.
— А что с ним? — настаивал Томас, стараясь поспеть за ним.
Ему захотелось заорать: «Ответь же мне!»
Алби не ответил и даже не замедлил шага. Приблизившись к Ящику, Томас увидел, что со всех концов Глэйда к лифтовой шахте стекаются подростки. Среди них был и Ньют. Стараясь сдержать нарастающий страх и убеждая себя, что все будет хорошо и происходящему есть разумное объяснение, Томас окликнул его:
— Ньют, что происходит?!
Увидев Томаса, Ньют кивнул и пошел навстречу ему шагом, странно спокойным для такой суматохи. Подойдя, он похлопал Томаса по спине.
— Это значит, что к нам прибывает очередной чертов новичок. — Ньют умолк, наблюдая за реакцией Томаса. — Вот прямо сейчас.
— И что?
Внимательнее всмотревшись в лицо Ньюта, Томас понял: то, что он ошибочно принял за спокойствие, на самом деле было растерянностью; судя по всему, его новый приятель с трудом верил в реальность происходящего.
— Как что?! — воскликнул Ньют, даже слегка приоткрыв рот от удивления. — К нам еще никогда не присылали двух новеньких в течение одного месяца, Шнурок! Не говоря уже о двух днях подряд…
Сказав это, он махнул рукой и помчался к Хомстеду.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Просигналив ровно две минуты, сирена смолкла. Вокруг стальных створок люка в центре площади собралась толпа. От мысли, что он прибыл сюда лишь вчера, Томас вздрогнул.
Вчера? — подумал он. — Неужели это было только вчера?
Кто-то взял его за локоть. Он обернулся и снова увидел Чака.
— Как дела, Салага? — спросил тот.
— Отлично, — ответил Томас, хотя это была чистейшая ложь. Он кивнул на закрывающие шахту створки. — Почему все так переполошились? Ведь каждый из вас попал сюда этой же дорогой.
Чак пожал плечами.
— Просто, насколько я знаю, Ящик всегда прибывал четко по расписанию — только один раз в месяц, в один и тот же день. Может быть, те, кто управляют Лабиринтом, решили, что сморозили большую глупость, послав тебя сюда, и теперь отправили кого-то на замену.
Чак ткнул Томаса локтем в бок и совершенно по-детски хихикнул, что, как ни удивительно, вызвало у Томаса еще большую симпатию к мальчишке.
Он посмотрел на нового приятеля нарочито строго.
— Иногда ты просто невыносим. Серьезно говорю.
— Ага, но мы теперь друзья, так ведь? — Теперь Чак аж захрюкал от смеха.
— Похоже, выбора мне ты не оставляешь.
Томасу и в самом деле был нужен друг, и Чак подходил на эту роль как нельзя лучше.
Мальчишка с довольным видом скрестил руки на груди.
— Рад, что вопрос улажен. В такой дыре каждому нужен приятель.
Томас шутливо схватил Чака за воротник и сказал:
— Хорошо, приятель. Тогда будь добр называть меня по имени. Томас! Запомнил? Иначе сброшу тебя в шахту, когда Ящик уедет. — Его вдруг осенило; он отпустил Чака. — Постой-ка. Вы никогда не…
— Пробовали, — ответил Чак, прежде чем Томас успел договорить.
— Пробовали — что?
— Залезть в Ящик, после того как нам доставили посылку, — сказал Чак. — Не срабатывает. Ящик не тронется с места, пока в нем кто-то есть.
Томас вспомнил, что Алби говорил ему то же самое.
— Я знаю, но что если…
— И это пробовали.
Томас еле сдержался, чтобы не зарычать от досады.
— Черт! Как с тобой трудно говорить. Что именно пробовали?
— Проникнуть внутрь, когда Ящика не было. Облом. Створки открыть можно, но за ними ничего — пустота и кромешная тьма. И никаких тебе тросов. Nada![3]Спуститься не получится.
Да как такое возможно?
— А если…
— Тоже пробовали.
На этот раз Томас издал громкий недовольный вздох.
— Ну, хорошо. Говори.
— Бросали в шахту разные предметы. Но так и не услышали, чтобы они обо что-то стукнулись. Шахта уходит черт-те на какую глубину.
Томас помолчал, прежде чем заговорить, опасаясь, как бы Чак не оборвал его и на этот раз.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93