Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Полное затмение - Лиз Ригби 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полное затмение - Лиз Ригби

186
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное затмение - Лиз Ригби полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 163
Перейти на страницу:

— Нет, — ответил Ломакс.

Он вспомнил, что именно по этой причине взял ее телефон и адрес, а Джулия пригласила его на ужин. Возможно, это не только предлог. Может быть, она правда жалеет его?

— Да не смущайтесь же.

— Именно потому я и отрастил бороду.

— Но почему вы не хотите от него избавиться?

— Ну… наверное, потому, что это и есть я. Это часть меня.

— Вы останетесь сами собой даже после пластической операции.

— Вряд ли.

— Вы действительно считаете, что если измените внешность, то изменится и ваша личность?

— Это больше не буду я.

— Послушайте, после смерти отца, еще до того, как я вышла замуж… я жила вместе с одной девушкой. Ее звали Марсия.

Ломакс кивнул. Он уже знал немного об этом периоде ее жизни — Джулия не боялась рассказывать, ведь тогда никто из ее близких не умирал.

— Так вот, у Марсии был округлый почерк с такими огромными петлями. Буквы смахивали на громадные пузыри. Кто-то сказал ей, что это признак агрессивности. Ей не хотелось быть агрессивной. И она решила изменить почерк.

— И после этого Марсия стала менее агрессивной?

— Она осталась такой же. Если бы ее личность изменилась, то изменился бы и почерк. А вовсе не наоборот.

— Значит, если я стану менее агрессивным, мое родимое пятно исчезнет?

В ответ Джулия вздохнула.

Ломакс спросил:

— Вы думаете, что я должен обратиться к пластическому хирургу?

— Ну…

— Вы считаете, что мое родимое пятно выглядит отвратительно?

— Нет.

— И все-таки считаете.

Горло Ломакса против воли сжалось, и ему стало трудно владеть голосом, словно сила, столь же реальная, как и гравитация, мешала говорить.

— Зря вы расстраиваетесь. Вы очень привлекательны. Я просто хочу сказать, что если вам нужна помощь пластического хирурга, то я знаю одного специалиста по родимым пятнам, травмам в результате несчастных случаев и ожогам. Он хороший врач.

Они все еще сидели за столом. Джулия встала, подошла, потянулась к Ломаксу и поцеловала его в родимое пятно. Поцелуй казался прохладным. Может, потому, что его родимое пятно горело?

Если бы Ломакс весь вечер только и ждал приглашения к сексу, то это было именно оно. Руки Джулии скользнули в его ладони. Но он должен узнать кое-что еще.

— А сами вы не обращались к пластическому хирургу?

— Обращалась.

Ломакса ужаснула мысль, что красота ее искусственная. Джулия посмотрела на него, затем быстро вышла и вернулась со свадебной фотографией. На сей раз она позволила Ломаксу взять ее в руки.

— Пару лет назад со мной произошел несчастный случай — я повредила нос. Выглядела ужасно. Затем нашла пластического хирурга. А сейчас разве заметна разница?

Ломакс посмотрел на Джулию, затем на свадебное фото. Она держала букет. В волосах сверкали драгоценности. В улыбке сквозила радость. Он посмотрел на нос Джулии на фотографии, затем на ее теперешний нос.

— Не заметна.

— Точно? Вы же раньше сказали, что я изменилась?

— Вы не изменились. Вы все такая же. Честно.

— Вот и вы не перестали бы быть Ломаксом, если бы обратились к пластическому хирургу.

Он с облегчением потянулся к ней и нежно коснулся рукой носа. Затем провел рукой по щекам, спустился к подбородку. Его прикосновение было таким легким, словно Ломакс боялся замутить поверхность воды.

Итак, все это настоящее. Хирург просто восстановил то, что природа создала изначально.

— А что за несчастный случай?

Джулия замотала головой и встала, чтобы вернуть фотографию на место.

Ломакс посмотрел на остатки еды на столе. Он даже не заметил, вкусная ли она была, даже забыл, что ел ее. Он просто хотел, чтобы Джулия снова вернулась за стол.

Через некоторое время он осознал, что Джулия зовет его.

Тон ее голоса заставил его встревожиться. В комнате не было света, и в первое мгновение Ломакс не заметил хозяйку. Затем он принял за Джулию большую скульптуру. Наконец увидел: Джулия стояла перед окном, полускрытая занавесками.

— Там машина, — произнесла она.

— Моя?

— Нет.

Теперь и Ломакс заметил. Машина стояла в тени темных кустов, но свет из дома освещал металлические части и очертания корпуса. Водитель не мог не понимать, что ему не удастся остаться незамеченным.

Ломакс открыл дверь и прислушался. Мотор не работал. Машина угрожающе затаилась. С какой целью?

Ломакс сделал несколько шагов, прежде чем увидел, что машина полицейская. Он успокоился. Водитель не вышел из машины, однако опустил стекло.

— Что-то случилось? — спросил Ломакс.

— Просто хотел убедиться, что с миссис Фокс все в порядке, — ответил полицейский.

Ломакс всмотрелся в лицо полицейского. Он ждал дальнейших объяснений, но полицейский только ухмыльнулся. Ломаксу не понравилась его ухмылка. У полицейского были большие зубы, грубые черты лица, и хотя ночь стояла прохладная, на лбу его блестели капельки пота.

— Разве обычно вы работаете не парами? — внезапно спросил Ломакс.

— Нет, сэр. Я шериф здесь, в предгорьях. Так сказать, одинокий волк.

В толстом лице не было ничего волчьего.

— Что ж, как видите, здесь не о чем беспокоиться, — произнес Ломакс.

Толстый шериф снова ухмыльнулся.

— Просто хотел убедиться, что с вами все в порядке, миссис Фокс, — сказал шериф подошедшей Джулии. — Увидел припаркованную машину и сказал себе: «Посмотрю-ка, как там миссис Фокс».

— Все хорошо, шериф. Спасибо за заботу, — ответила Джулия.

Шериф с видом заговорщика посмотрел на Ломакса:

— У миссис Фокс так много волнений. Вот я и решил проверить, все ли в порядке.

— Теперь вы видите, что все хорошо, — повторил Ломакс несколько раздраженно.

Он хотел дать понять шерифу, что тому пора убираться. Вероятно, полицейский почувствовал это, кивнул, завел мотор и уже собирался двинуться с места. Однако затем все с той же неподвижной ухмылкой обернулся.

— Все хорошо, шериф. Доктор Ломакс собирается уходить, — услышал Ломакс слова Джулии.

Он посмотрел на нее.

— Я останусь здесь еще немного, миссис Фокс. Хочу убедиться, что вы в безопасности, — сказал полицейский. Его улыбка словно застыла. — У вас гости, не буду мешать вам развлекаться.

Когда они вернулись, атмосфера неуловимо изменилась. Ломакс был зол, Джулия смущена.

1 ... 11 12 13 ... 163
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полное затмение - Лиз Ригби», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полное затмение - Лиз Ригби"