их всех. Раффаэле был мини-Фаусто, уже в три года требовательный и жесткий, как настоящий будущий лидер ндрины. Ноэми в свои почти два года была более тихой, но не менее энергичной, чем ее брат.
— Ты, наверное, устала, — сказал я Зии.
Она хмыкнула, выражая свое недовольство.
— Они нанимают нянь. Слишком много нянь, я думаю. Они не хотят меня беспокоить, но я не настолько стара, чтобы не уследить за дьявольским ребенком. В конце концов, я же могла справится с тобой!
Я улыбнулся. От отца я не унаследовал ни вспыльчивости, ни упрямства. Я больше походил на маму, которую, как предполагалось, убили, когда я был совсем маленьким.
— Это правда. Я помню, как меня поймали за подслушиванием.
Когда мне было девять лет, Зия нашла меня возле кабинета Фаусто, я подслушивал через дверь одно из собраний ндрины. Я отчаянно пытался понять, что значит быть наследником Раваццани. Чем мой отец занимался весь день? Что они обсуждали на этих совещаниях? Что будет требоваться от меня, когда придет время?
Тетя схватила меня за ухо и заставила признаться Фаусто. Потом в течение недели я ежедневно пропалывал ее сад от рассвета до заката.
При виде сорняка меня до сих пор передергивает.
— И ты чему-то научился? — спросила Зия.
— Я понял, что никогда не хотел заниматься садоводством.
— Ты всегда ненавидел грязь, — она хихикнула.
Правда. Я посмотрел в окно, на горизонте забрезжил рассвет.
— Зия, мне пора. Мне надо на пробежку.
— Тебе не нужно бегать. Ты и так слишком тощий.
Такой спор мы давно уже вели. Она никогда не понимала моей потребности в физических упражнениях.
— Чтобы остаться в живых, мне нужно быть в форме.
— Тогда иди, ometto. Когда ты позвонишь снова?
— Не знаю, но не волнуйся. Я буду в порядке.
— Перестану волноваться, когда умру. И тебе не помешает время от времени заходить в церковь, — укорила она.
Я попытался не закатить глаза. Католическая церковь была не слишком прогрессивной, когда дело касалось моего общества, так что это не была большая потеря.
— Постараюсь, Зия. Ti voglio bene. (Я тебя люблю.)
— Ti voglio bene, ometto. Позвони в ближайшее время, пожалуйста.
— Обязательно. Ciao. — Словно срывая повязку, я быстро отключился, затем уничтожил телефон.
В моей душе клокотали гнев и сожаление. Тот, кто заложил бомбу в машину в Бельгии, должен был страдать. Они разрушили мою жизнь, причинили страдания и беспокойство моей семье. Но сначала мне нужно разобраться с Риччи.
Уже одетый для бега, я надел вязаную шапку и вышел на улицу. Ветер пронизывал до костей, и я выругался. Я ненавидел это богом забытое место.
Как только я убью Алессио, первым же кораблем отправлюсь в Португалию. Затем возобновлю поиски того, кто подложил бомбу в Бельгии.
Когда я бежал, холодная земля хрустела под моими ногами. Воздух пронзал легкие, как иголки. Я направился к холму. Когда поднимался наверх, бедренные мышцы горели. Боже, неужели я настолько не в форме? Я сосредоточился на дыхании и продолжил подниматься. Мне нужно было проветрить голову и решить, что делать с Алессио. Боль от вчерашнего боя все еще не прошла, и его удары были похожи на удары молотков.
На долю секунды он практически победил. Когда он прижал меня к стене, держа руку на моем горле, его глаза стали абсолютно безжизненными, он выглядел скорее машиной, чем человеком. В нем не было ни милосердия, ни доброты, и я понял, что он задушит меня в этой маленькой квартире.
На мгновение мне показалось, что я умру.
Это только подтверждало, что я не достоин того, чтобы унаследовать королевство Фаусто. Я никогда не буду достаточно сильным и выносливым. Не то что он. Поэтому хорошо, что у него есть Раффаэле. Из мальчика когда-нибудь выйдет отличный дон.
Я отбросил все эти мысли и продолжал бежать, подгоняя себя все сильнее, пока в голове не осталось места ни для чего, кроме дыхания: движения ног, взмахов рук, стука сердца.
Через несколько минут я чуть не споткнулся, услышав позади себя шум. Оглянувшись через плечо, я увидел Алессио, бегущего трусцой по тропинке. На нем была бейсболка и одежда для бега. Я остановился, нагнулся и положил руки на колени не сводя с него глаз, пока он сокращал расстояние между нами. Почему он встал так рано? Он занимался спортом или следил за мной?
И почему я не взял с собой пистолет?
Глупо, глупо, глупо. Я стиснул зубы, и обдумал свои варианты. Мог бы схватить его, но вчерашний день доказал, что я не смогу одолеть Алессио в драке. Мои возможности были ограничены, но я не стал бы облегчать задачу этому ублюдку.
Его губы дрогнули, как будто он знал о чем я думаю. Я выпрямился, когда он приблизился, я устал и тело болело, но был готов сразиться с ним. Я сжал руки в кулаки.
Но он не сбавил шага.
— Andiamo, principe, — сказал он, пробегая мимо меня. Вперёд, принц. Он даже не запыхался, этот stronzo.(ублюдок)
Мудрый человек, наверное, побежал бы другим путем. Продолжил бы прятаться. Ждал бы следующего нападения.
Но я устал прятаться и ждать.
Если мы бежали вместе, то он не мог застать меня врасплох. А еще лучше, возможно представится случай его убить. Может, камнем по затылку?
Я принял мгновенное решение. Свернув на тропинку, направился за ним.
Алессио
Услышав его шаги, я замедлил шаг. Джулио не был в плохой форме, но он не мог угнаться за мной, даже в моем обычном темпе.
Я не ожидал встретить его здесь. В это время утром на холмах обычно было тихо, вокруг не было ни души. Это было мое любимое время суток, когда лучи солнца только озарили небо, и я мог побыть в полном одиночестве. Ни шума, ни движения. Только я и природа.
— Ты рано встаешь, — сказал я, когда он подхошел достаточно близко. Я знал его распорядок дня. Обычно он вставал около восьми или восьми тридцати.
— Позволь мне угадать? Ты всегда встаешь в это время.
— Это лучшая часть дня, не так ли?
— О, конечно. Остальная часть дня должна быть напряженной, со всеми этими преследованиями, которыми тебе приходится заниматься.
Он говорил так раздраженно, что я слегка улыбнулся. Он не