чтобы он был у тебя. Возьми его себе, Зекк. «Громоотвод» — это мой подарок тебе.
Джейна ахнула. Лоуи удивлённо заурчал, а Эм Тиди добавил: «Ну и дела!». Зекк моргнул, потом покачал головой, не уверенный, что правильно расслышал.
— Я не могу. Я... я... Как ты будешь зарабатывать на жизнь?
— Ну, — медленно произнес Пекхам, — сказать по правде, глава государства Органа Соло меня уже слегка достала требованиями модернизироваться. Хочет, чтобы я использовал какой-то новомодный грузовой корабль, который есть у Новой Республики. Они купили его для меня год или больше назад, потому что я так много работал для Академии джедаев. Но ты знаешь, какие у меня отношения с новыми вещами, поэтому я и сопротивлялся предложению. Полагаю, у него какая-то улучшенная система наведения, шифровальное как-его-там, и грузовой отсек побольше. Наверняка там больше места, потому что теперь на Явин-4 и с него придётся возить больше материалов, ну, ты понимаешь, со всеми этими новыми охранными системами и дополнительными войсками на орбите.
— Но «Громоотвод» был твоим всё время, как я тебя знаю, Пекхам, — сказал Зекк.
Нежная улыбка появилась на старом, убелённом сединами лице.
— Угу, был он у меня пару лет ещё до того, как ты спрятался на его борту. Ты был отважным сорванцом, ещё бы, перебираясь с корабля на корабль после того, как катастрофа уничтожила твою семью и твою колонию на Эннте.
Зекк припомнил.
— Меня хотели заставить жить на станциях для беженцев, прежде чем найти мне что-то вроде приёмной семьи.
— Ага, — сказал Пекхам. — А вместо этого ты нашёл себе дом у меня.
Горло Зекка сжалось.
— Ты много сделал для меня за эти годы, Пекхам. Я не могу забрать ещё и твой корабль.
— Сказать по правде, «Громоотвод» — это на самом деле не что иное как куча хлама... просто позор галактики какой-то. Ты сделаешь мне одолжение, если избавишь меня от него. Только так у меня получится начать пользоваться этим новым кораблём. Мы все должны стремиться к большему и лучшему, парень. Не сопротивляйся переменам.
Но за этими решительными словами Зекк видел, как подавлен старый Пекхам мыслью о расставании с «Громоотводом», как будто он был частью его самого. Что ж, подумал Зекк, по крайней мере, так у него с собой будет частичка друга, куда бы он ни отправился. Частичка дома.
— Хорошо, — сказал он. — Я принимаю. Но только если ты уверен.
— Я уверен... Я буду скучать по тебе, — тихо сказал Пекхам. Затем с некоторым бахвальством добавил: — Но я и минуты не буду скучать по этому старому корыту, — он пнул посадочный трап. Носок его сапога лязгнул по металлу.
Нахлынувшие чувства почти ошеломили Зекка, но он всё же изобразил на лице кривую улыбку.
— Я всегда могу понять, когда ты лжёшь, Пекхам, — сказал он.
Лицо Пекхама расплылось в широкой улыбке.
— Я никогда не смог бы одурачить тебя, мальчик. Ты и «Громоотвод» — два лучших друга, которые у меня когда-либо были. Берегите друг друга.
Лоуи несколько раз тихо гавкнул.
— Мастер Лоубакка желает тебе счастливого пути, — перевёл Эм Тиди.
— Будь счастлив, — сказала Тенел Ка. — И сражайся только в тех битвах, в которых стоит сражаться.
— Мы будем скучать по тебе, Зекк, — добавил Джейсен. — Не забывай возвращаться и навещать нас.
— Мы всегда будем твоими друзьями, — промолвила Джейна, но её голос прозвучал шёпотом, хриплым от сдерживаемых эмоций.
Глава 7
КОГДА НАЛЕТЕЛ ЦИКЛОН, по жухлой траве и бурьяну лётного поля Великого храма стал проноситься сильный ветер.
Строительные леса раскачивались, и для бригады строителей Новой Республики, укреплявших восстановленные участки стены, балансировать на них стало опасно.
Теперь, когда «Громоотвод» отбыл, молодые рыцари-джедаи направили свои усилия на починку скайхоппера Т-23 Лоубакки, который был повреждён боевой платформой Второй Империи. Пока Джейна работала наверху, Лоуи присел на корточки рядом с маленьким кораблём, осматривая дыру в моторном отсеке.
Внезапно в частично открытую кабину пилота налетел ветер, сорвавший лист транспаристали, который Джейна пыталась прикрепить к переднему остеклению. Её разум блуждал — как обычно в последнее время, возвращаясь к мыслям о Зекке, и потому она ослабила хватку и ничего не смогла сделать, чтобы вовремя перехватить транспаристаль.
Лоуи взвыл от боли и удивления, когда лист ударил его по голове.
— О ужас, — проговорил Эм Тиди. — Я так рад, что он не задел меня! Мои схемы могли быть непоправимо повреждены.
Джейна наклонилась из кабины Т-23, поражённая и смущенная.
— Извини, Лоуи.
Молодой вуки потёр шишку, образовавшуюся у него на голове под тёмной полоской меха, и понимающе проурчал.
— Мастер Лоубакка уверяет меня, что он не получил непоправимых травм, — сказал Эм Тиди.
Джейсен, который счищал нагар с одного из рулей высоты скайхоппера, ухмыляясь, выглянул наружу.
— Держу пари, ты снова думала о Зекке. Так ведь, Джейна? Я не могу представить себе ничего другого, что могло бы отвлечь тебя от твоей любимой работы.
Тенел Ка спрыгнула на землю рядом с Лоуи и приземлилась, широко расставив ноги и идеально сохранив равновесие.
— Я приношу извинения. Это была моя ошибка, дружище Лоубакка, — сказала она. Девушка-воительница подняла транспаристальной лист и переправила его обратно на верхнюю часть скайхоппера. — Джейна попросила меня помочь, но я не заметила, как налетел этот порыв ветра.
— Эй, только не говори мне, что ты тоже думала о Зекке, — поддразнил её Джейсен.
Тенел Ка решительно покачала головой; её густые рыже-золотистые косы бились и развевались на ветру.
— Нет, сейчас нет. Однако вчера я получила сообщение с Хейпса. Я жду... кое-что от моих родителей и бабушки.
—