участвовали в переговорах, — с показной вежливостью обратился ко мне Джерри Ли, несмотря на то, что я всего лишь помощник менеджера в «Фудживара Интернешнл».
Я отмахнулся в знак несогласия:
— Всё равно. Вы всё закончили? Я ещё не ужинал и хочу поесть.
Мой непринуждённый тон перед всеми этими руководителями вызвал «восхищение». Но, к счастью, никто не стал спорить со мной, посмеявшись над этим, как над шуткой.
Синъю тепло обратился к Кацумото:
— Господин Кацумото, раз мы закончили переговоры, давайте перейдём к подписанию контракта?
— Я не возражаю, а вас это устраивает, господин Ли? — спросил он директора корпорации «Лотос».
— Я давно готов к этому, ха-ха, — ответил Джерри Ли с улыбкой.
Все трое одобрили, и их помощники сразу принесли контракты с внесёнными изменениями, которые положили на стол для подписания. Сотрудники трёх компаний стояли позади своих генеральных директоров с улыбками и ожиданием. Всем было ясно, что это сотрудничество принесёт огромные прибыли.
Маюми вытащила откуда-то пару новых кожаных ботинок и протянула их мне:
— Надень их. Ходить в тапочках здесь неуместно.
— Мы всё равно скоро уйдём, зачем заморачиваться с переобуванием? — озадаченно ответил я, гадая откуда у нее мужская обувь. Мои ботинки пришлось выбросить, потому что они были в крови.
Маюми закатила глаза:
— Это ещё не конец, после подписания контракта нам нужно отправиться ещё в одно место.
Я почесал затылок, не понимая, что она имела в виду:
— Есть еще какие-то мероприятия, которые нужно посетить? Ужин подан, контракт подписан, но мы все еще не собираемся ложиться спать?
— Ты не можешь ходить почти босиком, Синдзиро. Что, если ты простудишься?
У меня не оставалось выбора, кроме как надеть новые ботинки и встать позади Кацумото с Маюми.
Мы подписывали документы один за другим, и на это ушло почти пять минут. Все детали были подтверждены, и этот дорогостоящий контракт сразу вступил в силу.
Теперь руководители с улыбками пожимали друг другу руки. Даже я поздоровался с несколькими незнакомцами, и единственным, кого узнал, был вице-председатель Лао. С ним мы летали в Гонконг.
Кацумото также пожал руки Джерри Ли и Синъю, затем бесстрастно сказал:
— Согласно контракту, «Фудживара Интернешнл» переведет пять миллиардов в валюте Японии на общий счет в швейцарском банке завтра к полудню.
— «Токио Медиа» тоже переведет пять миллиардов. С двумя миллиардами корпорации «Лотос», технологиями босса Ли и новым материалом продукт будет выпущен через полгода, — засмеялся Синъю.
Джерри Ли уверенно добавил:
— Ваша поддержка поможет нам завершить работу над продуктом еще быстрее. Семья Чикару не сможет конкурировать с нашими двенадцатимиллиардными инвестициями, даже если у них будет лаборатория. Тот, кто первым выйдет на рынок, получит преимущество. Будьте уверены и готовьтесь пожинать плоды успеха.
После обмена любезностями сотрудники разошлись по домам, чтобы подготовиться к завтрашнему запуску проекта.
Как ведущая сторона, «Фудживара Интернешнл» уходила последней. В сопровождении Маюми я спустился на подземную автостоянку и вскоре встретился с Кацумото.
Кацумото выглядел слегка уставшим.
Увидев, что мы с Маюми стоим вместе, он равнодушно сказал:
— Давайте сядем в машину. Глава отдела Маюми, вы поведете.
Сказав это, Кацумото сел на заднее сиденье своей машины.
Теперь мне пришлось решать, сесть ли рядом с Маюми или рядом с Кацумото. Тем более мне хотелось поговорить с директором. Не стал медлить и сел рядом с Кацумото.
Затем спросил:
— Директор Кацумото, уже так поздно, куда мы едем, если не домой?
С полуоткрытыми глазами Кацумото, казалось, хотел немного отдохнуть:
— На один из моих курортов.
— Почему мы вдруг ни с того ни с сего едем на курорт? — я все больше запутывался, все это казалось странным.
— Спать, — коротко ответил Кацумото и больше ничего не сказал.
Маюми вела машину со своей обычной скоростью. Дорога до курорта, о котором рассказывал Кацумото, заняла сорок минут, хотя машин на шоссе почти не было.
Когда мы приехали, нас встретила Юй, секретарша Кацумото, которая прибыла сюда значительно раньше. Она вышла с персоналом, чтобы поприветствовать нас.
— Босс Кацумото, глава отдела Маюми, ваши комнаты готовы, можете отдыхать в любое время, — сказала Юй. Её лицо было таким же холодным, как у Кацумото, словно она была его копией.
— Помоги помощнику менеджера Синдзиро с ужином и приготовь ему комнату, — сказал Кацумото, указывая на меня.
Юй слегка удивлённо посмотрела на меня, не понимая, зачем я здесь, но всё же кивнула:
— Хорошо.
Мне это показалось странным. Надо сказать, что хотя Юй и помогала Кацумото в рабочих вопросах, её не часто привлекали к таким делам. Она приехала сюда задолго до нас, и явно не только для бронирования номеров.
Но даже если Кацумото был неразговорчив в дороге, он не забыл, что я не ел. Это показало его заботу о сотрудниках, и это меня радовало.
* * *
После ночи, проведённой в чистой и уютной комнате, я рано утром вышел прогуляться по курорту.
Курорт находился довольно далеко от центра Токио. Рядом была небольшая деревня, расположенная на другой стороне озера. Окружённый невысокими холмами, курорт казался живописным и уединённым.
Но меня удивило, что здесь было очень мало машин и номеров. Скорее это место напоминало дом отдыха, чем курорт — настолько мало здесь было посетителей.
Когда я уже собирался вернуться в номер, меня окликнул официант:
— Господин Синдзиро, босс Кацумото пригласил вас на завтрак.
Я не ожидал, что Кацумото и Маюми встанут так рано. Войдя в столовую, увидел, как они сидят напротив друг друга, едят салат и пьют овощной сок, обсуждая что-то. Увидев меня, они просто кивнули.
Взяв тарелку с рисовой лапшой сел между ними.
Улыбнувшись спросил:
— Вы же не просто на отдых сюда приехали?
— Ты внёс значительный вклад в проект, так что заслужил возможность увидеть шоу, — сказал Кацумото.
— Какое шоу?
— Ты же знаешь основные условия нашего сотрудничества, правда?
Я кивнул:
— «Фудживара Интернешнл» и «Токио Медиа» инвестируют по пять миллиардов каждый. Корпорация «Лотос» — два миллиарда в технологии своего исследовательского