кузен получил травмы, серьезность которых еще полностью не известна, а я не могу думать ни о чем другом, кроме вашей красоты, и о том, как сильно хочу вас.
Джесс была поражена его признанием. Но вместо триумфа от того, что такой великолепный и сексуальный мужчина, как Драго, хочет ее, она беспокоилась, что не сможет устоять, если он еще раз поцелует ее.
— Позвольте мне уехать, — хриплым голосом попросила она. — Когда я вернусь в Англию, обещаю, я верну вам деньги за билет и приеду навестить Анджело.
Он невесело рассмеялся.
— Я не выпущу вас из виду, пока не выясню, что случилось с наследством моего кузена.
Дверь палаты внезапно открылась, и они отпрянули друг от друга. Но недостаточно быстро, чтобы избежать любопытного взгляда матери Драго. Губы Джесс припухли, а грудь налилась приятной тяжестью. Взглянув вниз, она поняла, что ее соски стали упругими и заметными под тонкой тканью блузки. Она поспешно скрестила руки на груди, покраснев под взглядом Луизы, который та перевела на сына.
— Анджело хочет видеть вас, — обратилась она к Джесс, и добавила: — Если, конечно, вы не заняты.
— Пойду посижу с ним, — пробормотала она.
Она чувствовала себя униженной под уничижительным взглядом Луизы Кассари, но Драго, казалось, не обращал никакого внимания на неодобрение матери. Он читал сообщение на телефоне, затем посмотрел на Джесс.
— Мне нужно поехать в офис на пару часов. Когда вы побудете с Анджело, мой телохранитель отвезет вас обратно в замок.
Пока он говорил, к ним подошел коренастый мужчина, который вчера встретил их в аэропорту. Фико встал возле входа в палату Анджело и скрестил руки на широкой груди.
— Он не говорит по-английски, — прошептал Драго. — И ему строго приказано после госпиталя сопроводить вас до моего дома.
Гнев пронизал ее.
— Другими словами, он мой тюремщик?
Драго лаконично пожал плечами:
— Не будьте столь мелодраматичны. Увидимся вечером за ужином.
— Я не могу ждать, — сказала Джесс насмешливо.
Повернувшись, чтобы пройти в палату к Анджело, она не увидела вспышки удивления и сдержанного восхищения в глазах Драго.
Поздно вечером Драго шел по замку д’Инверно, его одинокие шаги глухим эхом отзывались на мраморной лестнице. Не в первый раз он просил прислугу не ждать его, не в первый раз пропускал ужин из-за сложностей на работе.
Он считал, что, без сомнения, Джесс была рада его отсутствию вечером. Она уже покинула госпиталь с Фико к тому времени, когда приехал он, чтобы справиться о здоровье Анджело. Молодой человек серьезно пострадал, и ему предстояла длительная реабилитация, но, слава богу, его мозг не был поврежден. Сканирование выявило гематомы, и беспокойство по поводу его памяти сохранялось, однако все свидетельствовало о том, что амнезия сохранится не долго. Когда память вернется к Анджело, он прольет свет на историю с пропавшим наследством и подтвердит, отдал ли его Джесс, — то, что она так страстно отрицала.
Мадонна! Он злился, что ей снова удалось проникнуть в его мысли. Он обвинил ее в том, что она ведьма. А что, если она и вправду колдунья и наложила на него заклятье? Даже во время срочного собрания по поводу нового проекта в Китае он не мог не думать о дерзкой сексуальной рыжеволосой женщине, находившейся в его замке в качестве гостьи или пленницы, как вам будет угодно.
Он иронично подумал, что Джесс четко обозначила свои чувства. Она относилась к нему враждебно, пока он не поцеловал ее, а когда она ответила на поцелуй, его гнев сменился невыносимым желанием. Остаток дня он ощущал на губах вкус ее губ, а сохранившийся аромат ее духов все еще дразнил его. Чувство вины за то, что Джесс завладела его мыслями, не давало ему покоя, но он испытал облегчение, когда узнал, что она и Анджело не были любовниками. Анджело с любопытством посмотрел на него, когда Драго спросил про их отношения, но объяснил, что они были просто друзьями.
Повар оставил для него в холодильнике блюдо с холодным мясом и салатом. Драго взял свой ужин наверх. Когда проходил мимо комнаты Джесс, замедлил шаг, увидев под дверью свет. Игнорируя желание проверить, не спит ли она, он прошел в свои комнаты, включил телевизор и заставил себя поесть, несмотря на отсутствие аппетита — по крайней мере, к еде, как он отметил, почувствовав напряжение в паху, представив обнаженную Джесс, лежащую в его кровати.
Выругавшись, он прошел в прилегающую ванную в надежде, что душ поможет снять напряжение.
Джесс была слишком возбуждена, чтобы уснуть. Она лежала в кровати и смотрела на потолок, который так же, как и в комнате, занимаемой ею до неудачного побега, был искусно оформлен. Но, несмотря на прекрасные фрески, изображающие богиню Афродиту, созерцание потолка вскоре наскучило ей, как наскучил и телевизор, потому что все программы были на итальянском языке.
Она стала думать, почему Драго не вернулся в замок к ужину. Дело не в том, что Джесс хотела провести с ним время, и переоделась она в великолепное зеленое платье от «Касса ди Кассари» не для того, чтобы произвести на него впечатление, просто ей было невероятно одиноко одной ужинать за огромным отполированным столом. И это было странное чувство, потому что она, выросшая в приюте и постоянно окруженная множеством детей, всегда предпочитала свою собственную компанию.
Драго, вероятно, отправился навестить подружку. Это было бы невероятно, если бы мужчина такой поразительной красоты и сексуальности, как он, не имел любовницы. Джесс мысленно пожелала им удачи, удобнее устраиваясь на подушках. Любой женщине, которая его обольстит, придется столкнуться с его самонадеянной и властной натурой.
Внезапный грохот, за которым последовал крик, нарушил тишину. Звуки были громкими, даже несмотря на стены, отделявшие ее комнату от комнаты Драго, и наступившая мертвая тишина показалась впечатлительной Джесс зловещей. Любопытство взяло верх, и она выскользнула из кровати.
Дверь в комнаты Драго была закрыта. Она постучала, но ответа не последовало, и после минутного колебания она повернула ручку и поняла, что дверь не заперта. Она неслышно прошла босиком через гостиную по ковру. Дверь, ведущая в спальню, была приоткрыта, и она осторожно обошла комнату, наполненную сильным ароматом лосьона после бритья.
Неожиданно он вышел из прилегающей ванной, и, увидев кровь на его груди, она вскрикнула.
— Святая дева! — Он замер, явно не ожидавший увидеть ее. — Что вы тут бродите неслышно, как привидение?
— Я услышала грохот… — Джесс не могла отвести глаз от того, что, как она поняла, было окровавленным полотенцем, которое он прижимал к груди. — Что вы сделали?
Он