было даже моторных лодок. Не было ни одного рыбака или проплывающего мимо каноэ. Даже животных теперь не было слышно.
Лори смотрела на землю и продолжала идти, дрожа от речного ветра, поднявшегося в долине. Они были одни. Беззащитны. И, возможно, заблудившиеся.
Голос Эбби был очень тихим.
- Вон он.
Глава 7
Лори,
Спасибо за фотографии. Я знаю, что охранники конфисковали хорошие снимки, которые, должно быть, показывали твое сексуальное тело. Оставили только ту, где твое лицо. Она очень порадовала меня прошлой ночью в постели. Я кончил на нее. Я скоро буду в тебе. В твоем теле. В твоем рту. Я сделаю это. Можешь быть уверена.
Я горжусь тем, что ты хочешь доказать мне свою любовь и преданность. Ты ставишь себя выше других девушек. Поедешь в Киллен ради меня в хижину моей семьи. Вот где ключ к разгадке. Глубоко в лесу. Я понял, что есть только два места, где человек может обрести покой это - лес и могила. И я с нетерпением жду возможности побывать и в том, и в другом. И в тебе. Зарыться глубоко в твои внутренности. Трахать тебя. Молотить тебя молотком. Кончать в тебя и танцевать, как призрак.
Ты поверишь в то, что я знаю. Вода в долине стоит низко. Приди ко мне. Отправься в путешествие. Сделай это ради меня и стань той единственной.
Эд.
Глава 8
Лачуга была темно-серой, за исключением тех мест, где ее покрывала плесень. Виноградные лозы ползли по стенам только для того, чтобы умереть красной смертью, а море желудей украшало жестяную крышу и небольшой участок земли, служивший двором. В хижине было всего два окна, и оба слишком маленькие, чтобы в них можно было пролезть.
Эдмунд не дал ей ключа. Хижина находилась так далеко, что, вероятно, замок ей был не нужен. По всей видимости? внутри не было ничего ценного что можно было бы украсть, кроме разве что енотов и опоссумов. Эдмунд сказал, что это место не обнаружила даже полиция, что оно принадлежит его семье так давно, что на него нет даже государственных записей. Это был не дом Эдмунда, это было его святилище.
- Форт, - сказала Эбби, радостно улыбаясь.
Они подошли ближе. Паутина покрывала окна, которые были потрескавшимися и покрытыми изнутри разорванной фольгой. Когда Лори потянулась к дверной ручке, она повернулась, но дверь прогнулась и уперлась в края рамы. Она ударила ногой в нижнюю часть, и она поддалась. Они отвернулись, когда из темноты внутри поднялся столб пыли. Внутри стоял запах гнили, как будто где-то в стенах сдохли мыши. Девушка сплюнула грязь, попавшую ей на губы, и включила фонарик.
Это была однокомнатная деревенская лачуга. Лужи стоячей воды покрывали искореженный пол, внутри стояла тяжёлая сырость, можно сказать, арктическая - там было на много холоднее, чем на улице. Маленький деревянный столик стоял с подставленными под ножки камнями. На нём стоял ржавый фонарь и металлическая тарелка с черным курганом на ней. Рядом с ним было кресло с вываливающейся набивкой, заплесневевшее и пожелтевшее. Дровяная печь, густо покрытая сажей. Пустые бутылки из-под виски, многие разбитые. На стене висела картина с изображением Христа, кровь лилась из тернового венца, его лицо было наполнено страданием, глаза белые, одержимые. Фон был сплошь чернотой, спаситель терялся во тьме.
Лори тяжело сглотнула. Ей здесь не нравилось. Почему-то она представляла себе эту хижину как причудливый домик, этакое место для отдыха в горах, идеально подходящее для однодневной поездки. В этой промозглой яме не было ничего уютного. Это было место гниения и болезни, скорее мавзолей, чем дом.
В комнату ворвался дневной свет, и Лори обернувшись, увидела, как Эбби срывает фольгу с окон.
- Осторожней, - сказала Лори. - Там могут быть пауки и битое стекло.
- Я осторожна.
Благодаря естественному освещению хижина стала выглядеть еще хуже. Стены были грязными, потолок позеленел от пятен воды. Лори хотела выбраться отсюда как можно скорее. Если Эбби пораниться здесь, она, скорее всего, подхватит инфекцию. Она попыталась вспомнить, когда в последний раз кому-либо из них делали прививку от столбняка.
Осмотрев помещение при лучшем освещении, Лори поняла, что внутри не было сундука с надеждами. Ни комода, ни сундука. Она нахмурилась, жалея, что Эдмунд не дал ей более конкретные инструкции. Она подошла к столу, думая, что в нем может быть выдвижной ящик, но ее оттолкнуло почерневшее вещество на тарелке. В его похожей на смолу жиже извивались и лазили личинки. Когда-то это могло быть едой. Может быть, это были экскременты животного. Она не хотела выяснять что бы это не было. В столе не было выдвижных ящиков, так что ей не пришлось подходить слишком близко.
- Хочу кушать, - сказала Эбби.
- Надеюсь, ты не хочешь есть здесь, правда?
Эбби нахмурила брови.
- Это форт, верно, Сисси?
- Я не знала, что он будет таким отвратительным. Нам нельзя здесь есть, мы можем подхватить какую-нибудь болезнь.
Эбби оглядела хижину, сморщив нос. У Лори защемило сердце, когда она вспомнила, как сестра накричала на неё. Она надеялась, что сейчас не произойдет очередная ссора.
- Здесь отвратительно, - сказала Эбби к большому облегчению Лори. - И воняет. Он совершенно не похож на наш форт.
- Да. И мы можем заболеть, если будем кушать здесь, а мы же этого не хотим, верно?
Эбби кивнула.
- Не хочу болеть. Я не люблю больницы.
Лори подошла к сестре и коснулась ее руки.
- Слушай, как ты смотришь на то, чтобы посидеть снаружи и подождать меня? Мне нужно кое-что здесь найти, а потом мы вместе съедим бутерброды. Хорошо?
Эбби, казалось, задумалась над этим предложением, ее мысли всегда были на шаг позади. Она все еще держала кроличью лапку и теперь прижимала ее к подбородку, потирая её бледную кожу. Ее взгляд был отрешенным, устремленным в темноту.
- Хорошо, Сисси.
Лори вывела ее на улицу и усадила на ствол дерева. Эбби улыбнулась ей, когда Лори открыла рюкзак и достала батончик "Сникерс", ее любимый.
Облегчение охватило Лори, успокаивая ее нервы. Быстро вытащить Эбби из хижины стало ее главной задачей. На улице было безопаснее, и Лори могла быстрее найти ключ в этом месте, если ей не нужно было постоянно проверять свою сестру. Она сняла рюкзак и положила его рядом с Эбби, взяв только фонарик.
- Я вернусь через несколько минут, - сказала Лори. - Если я