от того какое именно было это животное и какие особенности оно развило.
Зверь же Лю Сяо выглядел слабым, ленивым, и никаких духовных способностей замечено за ним не было.
Как-то неожиданно столь желанный фамильяр оказался… почти бесполезным.
Вздохнув, Лю Сяо достала баночку с пилюлями инедии. К счастью таблетки были надежно защищены кварцевой баночкой и не пострадали от вчерашнего дождя. Угх, они такие горькие. Но пока это была самая доступная её еда, а силы ей ещё понадобятся.
Но это только на этот раз. В банке осталось всего десять штук, а поскольку другая её еда сохранилась не так хорошо, Лю Сяо стоило бы быть экономнее.
Только девушка собралась поднести пилюлю ко рту, как её взгляд зацепился за белого змея.
Вчера Лю Сяо промокла под дождем, не согрелась, не обсохла, а легла спать прямо так, да ещё и в неотопленой комнате. Поутру она должна была бы как минимум очнутся с простудой. Но, удивительное дело, вместо этого была здорова и полна сил. В то же время этот её фамильяр выглядел каким-то… болезненным что ли?
Хотя откуда ей знать, может все змеи были такими вялыми и безучастными.
Необъяснимо Лю Сяо почувствовала вину.
А чем, кстати, духовные змеи питаются? Он же сможет добыть себе еду самостоятельно, да?
— Хшш… — вновь меланхолично(это не было меланхолично! Ей просто так причудилось!) зашипел змей.
— Хм! — Лю Сяо фыркнула, а потом взяла и положила пилюлю перед змеем. Они всё равно были отвратительны на вкус! А она как раз хотела попробовать приготовить рис. Других причин не было!
Змей медленно повернулся на звук. Маленький травяной шарик лежал прямо перед ним, но змей просто продолжал смотреть на него.
Должно быть это выглядит не очень аппетитно для змеи (да и для кого-либо вообще). К счастью пилюли одинаково полезны и для людей, и для животных, всё будет в порядке если змей просто съесть это.
— Ешь! — Лю Сяо потребовала. — Это приказ!
Она могла поклясться что змей выглядел настолько не впечатленным насколько это вообще возможно, если речь идет о змеях.
Но пилюлю он все же проглотил.
Отлично! Он её послушался! А то Лю Сяо уже начала сомневаться, что этот змей действительно её фамильяр.
В приподнятом настроении Лю Сяо поднялась со ступеней.
— Отдыхай, — повелительно приказала она змею, — А у меня ещё много дел!
В отличие от остальных комнат кухня пострадала меньше всего. Кухонная утварь стояла целая, будто новая, ни ржавчины, ни трещинки. Даже пыли набрался только тоненький, едва заметный слой. Лю Сяо могла только предположить, где-то здесь было наложено специальное заклятье. Эх, вот бы и в остальных комнатах было бы что-то похожее, Лю Сяо не пришлось бы тогда столько убираться.
Лю Сяо не знала, сможет ли достать какое-нибудь топливо в ближайшее время. Поэтому, хотя поленница была полна дров, девушка решила использовать их только для готовки.
Несколько кусков древесины были уложены в печь. Потом девушка потянулась и взяла со специальной полочки пачку исписанных иероглифами бумажек. Когда Лю Сяо заметила их впервые, она и не поняла зачем это здесь. Но позже, немного поэкспериментировав, она поняла, что печати самовозгораются через пару мгновений после того как их активировать.
Лю Сяо отделила одну из бумажек и бросила на приготовленные поленья. Вспыхнуло крошечное пламя, но погорев всего пару секунд огонек почему-то погас.
Что-то не так с дровами? Но это же дерево, оно так или иначе должно гореть, не так ли?
Подумав Лю Сяо сходила на улицу и принесла немного выкинутых ею щепок. Те, ожидаемо, нормально горели, как и положено деревяшкам. Ну что ж, у неё достаточно этого добра, пусть горит!
Таким образом Лю Сяо натаскала с улицы щепок, тряпок и всего того что по её мнению должно хорошо гореть и сбросила все это в печку. Пламя начало разгораться.
— Ла-ла-ла, — Лю Сяо напела весело. Поскорей бы приготовить обед, она уже изрядно проголодалась!
Лю Сяо налила в вок воды и высыпала рис.
Хорошо что она догадалась наполнить с утра бочку. Иначе ей пришлось бы сейчас идти к роднику.
Ох. Похоже она немного перестаралась с зерном. Вода начала переливаться через край…
Ну, неважно, это же просто вода. Сама как-нибудь высохнет.
— И не забить посолить, — Лю Сяо пропела роняя щедрую горсть соли в воду. — Хм, хм. А пахнет неплохо. На вкус тоже должно быть хорошо!
Глава 7. Чаепитие
Колокольчики нежно звенели на весеннем ветру. В чайной беседке, под сенью Ююба, сидела молодая девушка пятнадцати лет. Взгляд её рассеяно блуждал по двору, где сновали слуги. Вторая мисс вернулась из императорского дворца с экипажем до верху заполненным подарками. Горничным предстояло много работы чтобы всё разобрать, но хлопоты эти были им не в тягость. Ткани, драгоценности, артефакты и благовония — каких только сокровищ там не было!
— Вторая юная госпожа, эти нефритовые браслеты такие красивые! Я ещё никогда не видела такой тонкой работы! — восхищенно воскликнула одна из горничных.
— Восьмой принц так благоволит второй мисс! Не ровен час, он попросит вас стать его женой! — ещё одна горничная захихикала. На коленях у неё был разложен щелк лунных гигантских пауков. Только самые знатные господа могут позволить себе такой! Может быть, подумала смешливая горничная, если у второй мисс останутся обрезки, она захочет подарить немного своим горничным?
— Что ты такое говоришь? Все знают, что принц относится к мисс словно к младшей сестре. Разве странно ему дарить ей подарки? — третья горничная отчитала девушку. Вень ЛиньЛинь была самой старшей из слуг Лю Хуа и самой сообразительной. Она повсюду сопровождала свою госпожу куда бы та не пошла. Уж она-то знала, вовсе не восьмой принц приглянулся второй юной госпоже.
Это был его старший брат.
Иногда Вень ЛиньЛинь было сложно сдержать волнительное предвкушение. Как было бы хорошо, если бы наследный принц обратил, наконец, внимание на Лю Хуа. Их вторая мисс могла бы стать наследной принцессой! Нет, даже более того, будущей императрицей!
— Хуа-эр, тут столько подарков… — наложница Бай немного беспокоилась. Сегодня она пришла навестить свою дочь и узнала, что та привезла с собой целую гору сокровищ. — Хорошо ли это?
— Не стоит беспокоиться, — Лю Хуа мягко улыбнулась и легкий румянец украсил её белоснежные щеки. — Я помогла Его Высочеству с кое-каким делом, это просто его небольшая благодарность.
— Вот оно как, — наложница Бай всё ещё думала, что девушке принимать столько подарков от мужчины не родственника немного неправильно, но решила, раз это была награда