странно праздновать развод. Или, по крайней мере, начало этого процесса.
Глава 7
Уоррен Карсон, глава Фонда Карсон, жил в просторном особняке в двух часах езды от Винтервилла. Дилан нажал кнопку внутренней связи за впечатляющими чугунными воротами и назвал свое имя, поставив ногу на акселератор, когда электронный двигатель медленно открыл их.
Потребовалась еще минута, чтобы пройти по подъездной дорожке через лесистую поляну, прежде чем он добрался до самого дома. Перед серыми каменными ступенями находился элегантный фонтан, вода из которого каскадом падала в окружающий бассейн. Дилан вышел из своей машины и направился к входной двери, уверенно нажимая на звонок.
Открыл ему дворецкий, кивнув, когда Дилан назвал свое имя.
— Мистер и миссис Карсон в комнате отдыха. Пожалуйста, следуйте за мной.
Дилан читал о Карсонах. Про таких говорят «старые деньги» (прим. пер. — унаследованное богатство устоявшихся семей высшего класса или человек, семья или род, обладающий унаследованным богатством), но их состояние увеличилось в десять раз благодаря некоторым разумным инвестициям в технологические фирмы. Они создали Фонд Карсон, чтобы помогать людям и выбирали гуманитарные организации для пожертвований.
Как только он вошел в гостиную, которая была больше, чем вся площадь дома его отца, Уоррен Карсон встал и улыбнулся, подходя, чтобы пожать Дилану руку.
Как и его жене, ему было чуть за шестьдесят, но выглядел он намного моложе. Его волосы все еще были каштановыми, а тело полным энергии, хотя морщинки от смеха вокруг глаз смягчили выражение его лица.
— Рад познакомиться с Вами лично, — сказал Уоррен, ослабляя хватку. — Это моя жена, Грейс.
— Приятно познакомиться с Вами, — сказал Дилан, тоже пожимая ей руку.
— Вы так молодо выглядите, — сказала Грейс, широко улыбаясь ему. — Вы действительно врач?
— Конечно, он врач. Ты читала его резюме. — Уоррен покачал головой.
Грейс рассмеялась.
— Ну, ты знаешь, что говорят о полицейских и врачах. Они молодеют с каждым годом.
— Или мы становимся старше, — многозначительно сказал Уоррен.
— Хотите чего-нибудь выпить? — спросила Грейс Дилана. — У нас есть кофе и чай.
— Кофе был бы великолепен. Спасибо.
Она позвонила в колокольчик, вызывая дворецкого, тихо попросив его принести кофе.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — сказала Грейс Дилану, указывая на кремовые диваны с видом на огромное панорамное окно. Дилан сел, бросив взгляд на их идеально подстриженную лужайку, простиравшуюся так далеко, насколько он мог видеть.
— Как долго Вы будете в стране? — спросил его Уоррен.
— До Рождества. Проведу немного времени со своим отцом. — Дилан вытянул ноги. Его мышцы затекли после поездки.
— Это мило. — Грейс тепло улыбнулась. — А Ваша жена с Вами?
— Моя жена? — волна паники захлестнула его.
— Вы женаты, верно? Так было сказано в заявлении. — Грейс улыбнулась ему.
Черт, он не хотел лгать, когда заполнял анкету, но он никогда не думал, что они обратят внимание на его семейное положение. Он тяжело сглотнул и заставил себя улыбнуться.
— Эм, да, Иви. Я имею в виду моя жена… живет в Винтервилле. Она проводит там большую часть своего времени.
— Должно быть, это трудно — быть разлученным с ней, — сказала Грейс, ее голос был полон сочувствия.
— Ей нравится быть со своей семьей. Город построила ее бабушка. — Пульс на его шее начал учащаться.
— Ее бабушкой Кэнди Винтер? — спросила Грейс, склонив голову набок. Бесшумно вошел дворецкий и поставил поднос на кофейный столик. Грейс кивнула ему, и он раздал чашки.
— Да. — Дилан кивнул, пытаясь решить, как сообщить им, что они разводятся, не выглядя при этом мудаком. — Она руководит театром, который построила ее бабушка.
— Мы были там, — сказала Грейс, выглядя восхищенной его признанием. — Несколько лет назад. Кэнди была достаточно любезна, чтобы позволить нам пройти за кулисы и провести с ней некоторое время. Она была такой замечательной женщиной. Как зовут вашу жену?
— Эверли.
— Красивое имя. Я бы хотела с ней познакомиться. Мы такие поклонники искусства. — Грейс сделала глоток кофе. — Как Вы думаете, мы могли бы это устроить? Если она хоть немного похожа на свою бабушку, уверена, что буду без ума от нее.
— Ах, она сейчас очень занята. Она руководит репетициями их рождественского шоу. Оно открывается в декабре. — Он поерзал на своем стуле.
— Может быть, мы могли бы приехать в гости. — Ее лицо осветилось при этой мысли. — Винтервилл — такой красивый город. — Она посмотрела на своего мужа. — Что ты думаешь? В прошлый раз, когда мы были там, нам было весело.
Уоррен положил руку на руку своей жены.
— Может быть, сначала нам стоит поговорить о проекте Дилана. В конце концов, именно поэтому он здесь.
— О, конечно. Мне жаль. — Она посмотрела на Дилана. — Иногда меня немного захватывают идеи. Давайте договоримся о визите позже.
— Все в порядке. — Дилан прочистил горло.
— Расскажите нам о Вашей работе в Африке, — сказал Уоррен с теплым выражением лица. — Какова ситуация там прямо сейчас?
— Сейчас мы работаем со многими беженцами. Около сорока тысяч прибыли в Судан в результате конфликта в регионе Тыграй.
— С какими проблемами они сталкиваются? — спросила Грейс, наклоняясь вперед. Ее лицо было полно сочувствия.
— Большинство людей прибыли без ничего, кроме одежды на них. У них были проблемы со здоровьем пищеварительной системы, истощение и, конечно, обычные медицинские проблемы, с которыми можно столкнуться в перенаселенном лагере беженцев. Проблемы санитарии, тропические болезни, детские недуги.
— И Вы специализируетесь на лечении и профилактике ВИЧ и СПИДа?
Дилан кивнул.
— Это та область, на которой я концентрируюсь, но когда происходит огромный приток людей, мы делаем все, что необходимо, чтобы людям стало лучше. Мы все многозадачны. — И они также потеряли много пациентов. Каждый из них был подобен удару в грудь.
— Как Вы думаете, как помогут деньги из фонда?
— Из заявки Вы увидите, что мы хотели бы перестроить медицинский центр. То, что у нас есть, является чрезвычайно базовым, и не простоит долго. Как и во всех наших проектах, наша цель — улучшить ситуацию путем обучения местного персонала, и когда они будут готовы, мы оставим их в стабильной ситуации. У нас есть персонал, но им нужна постоянная база.
— Я просмотрела видео, которые Вы нам прислали, — тихо сказала Грейс. — Некоторые из ваших пациентов очень молоды.
Дилан кивнул.
— Там нестабильная ситуация. Но есть некоторое улучшение. Ваши деньги помогли бы многим людям, если Вы готовы их отдать.
— Мистер Карсон? — тихий голос дворецкого прервал дискуссию. — Обед готов, если Вы хотите пройти.
Уоррен поднял брови, глядя на Дилана.
— Давайте продолжим эту дискуссию в столовой.
Дилан кивнул.
— По-моему, звучит неплохо.
Таверна «Винтервилл» была уже заполнена, когда Эверли вошла в дверь. Она могла видеть свою сестру и кузенов, стоящих у стойки бара и смеющихся с Келли, барменом, а столики были заняты их друзьями. Кто-то положил деньги в музыкальный автомат, и заиграла Foo Fighters.
— Сюда! — крикнул Кейси. Они с