Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Заколдованная лисица - Kate Vilary 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заколдованная лисица - Kate Vilary

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заколдованная лисица - Kate Vilary полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 17
Перейти на страницу:
не было.

Испугавшись, что что-то произошло, Хитоми отправилась его искать. Сначала она бесцельно шла по лесу, опираясь на свой чуткий слух и инстинкты. Вскоре она услышала всплеск воды и очень удивилась, потому что даже не догадывалась, что поблизости есть водоём.

Внезапно узкая тропинка, по которой шла лисица, прервалась, и впереди показался просвет между деревьями. Перед ней открылась лесная поляна, в середине которой находилось озеро необычайной красоты. Круглое, по краям которого находились булыжники разного размера, оно словно притягивало взгляд. Водная гладь была настолько ровная, словно лесные духи специально отполировали его, дабы рядом растущие деревья и небо отражались в ней. Хитоми подошла ближе, и именно в этот момент вынырнул её спутник. Он находился к ней спиной, позволяя наблюдать, как по коже стекали капли воды, плавно очерчивая каждый мускул. Взгляд приковывали не столько красивое натренированное тело, сколько множество шрамов. Их было так много, что у Хитоми просто перехватило дыхание. Некоторые были совсем маленькие, другие — большие с рубцовой коркой. Даже представить было страшно, какие ранения могли оставить такие страшные отметки. И насколько сильным надо быть, чтобы не только выжить, но и продолжать полноценно жить как ни в чём не бывало.

Будто почувствовав на себе чужой взгляд, мужчина обернулся, смотря прямо на лисицу. Хитоми ощутила, как вспыхнула от смущения, когда поняла, что мужчина полностью нагой в воде. Будто в подтверждение её мыслей, он направился на берег.

— Тебе тоже не мешало бы помыться, — усмехнулся мужчина.

Заметавшись от волнения, Хитоми не знала, куда себя деть. Смотреть на обнажённого человека было неприлично, но её спутник был явно не из стеснительных. И она прекрасно понимала почему. Будь она в такой шикарной форме, то тоже не упустила бы момента похвастаться этим.

— Может, тебе надо помочь?

«Лесные боги, ты что, ко мне идёшь?!» — мысленно воскликнула лисица, стараясь не опускать взгляд с его лица. — «Не смей меня трогать!»

От страха Хитоми бросилась к озеру, оставляя в воздухе пыль и комки мокрой грязи. «Не хватало, чтобы меня трогал какой-то незнакомый голый мужик! Ещё и мыл меня! Я, может, и выгляжу, как зверь, но таковой не являюсь», — с этими мыслями она нырнула в озеро.

Вода в озере была настолько чистой, что сквозь неё виднелись лежащие на дне мелкие камешки и, видимо, сломанные во время сильного ветра толстые ветки. Также она увидела мелких рыбёшек, которые тут же поспешили прочь. Несмотря на это всё, был один большой минус — тело начало неметь от низкой температуры. Наверное, в глубине били холодные ключи.

— Ну ты даёшь, Рыжая, — усмехаясь, ответил мужчина и покачал головой, когда лисица вынырнула, хватая ртом спасительный воздух.

Стараясь не обращать на него внимание, Хитоми поплыла к берегу, совершенно не представляя, как в этой ледяной воде вообще можно мыться. Мышцы покалывало от холода, и она боялась, что у неё может случиться судорога.

Однако стоит отдать должное, ей действительно стало лучше после купания в озере. Ненужные мысли куда-то улетучились, оставляя ясный рассудок. Вода будто смыла усталость, вот только неожиданно внутри поселилась необъяснимая тревога. Её можно почувствовать ночью, когда длинные ветви деревьев в лунном свете кажутся длинными руками монстра, который так и норовит схватить свою жертву. Когда, всматриваясь в тёмный угол комнаты, где находились стол и стул, воображение рисовало жуткий силуэт. Умом понимаешь, что это просто одежда, висящая на стуле, только вот фантазию уже не остановить.

Пройдясь вдоль озера, Хитоми так никого и не увидела.

«Кажется, у меня от голода уже галлюцинации начинаются».

Прислушиваясь к происходящему в лесу, лисица осторожно вернулась той же дорогой, что и пришла. Возле старого дуба сидел её спутник. За то время, пока Хитоми исследовала местность, пытаясь найти причину своего беспокойства, её спутник успел развести костёр. Жёлто-оранжевые языки пламени осторожно касались тушки зайца, который находился на импровизированном вертеле. От костра шёл тёмный дым, что свидетельствовало о сырых дровах. Хитоми вообще удивилась, как ему удалось развести костёр, ведь последние несколько дней лили дожди.

«Неужели его силы возвращаются?» — подумала она, подходя чуть ближе и вдыхая приятный аромат жареного мяса.

По телу тут же разлилось тепло, стоило приблизиться к огню. Всё-таки вода в озере была слишком холодной, а мокрая шерсть не позволяла быстро согреться.

— Ну вот, — сказал мужчина, даже не взглянув на лисицу. — Теперь хоть не так вонять от тебя будет.

«Вонять!» — возмущенно подумала Хитоми, невольно оскалившись. В этот момент в неё прилетела тушка зайца, но поменьше размером, чем готовилась в данный момент. — «Это мне?!»

— Ешь, а то худая, как скелет, — усмехнулся мужчина, мельком взглянув на лисицу. — Хотя, должен сказать, ты больше всех лисиц, которых я когда-либо видел. Ты точно не кицунэ?

Ответом ему было приглушённое рычание. Хитоми сама понимала, что пахнет не цветами, ведь уже долгие семь лет она изредка купалась в лесных водоёмах и пряталась в норах. Ей приходилось пачкаться грязью, чтобы перебить свой естественный запах, когда на её пути встречались охотники с собаками. Когда хочешь выжить, то последнее, о чем ты будешь думать, — это внешний вид и запах, который от тебя исходит.

Несмотря на обиду, отказываться от предложенной пищи Хитоми не собиралась. Живот болезненно сжался, ведь она несколько дней не ела, уж слишком сильная была гроза; все животные спрятались, а надолго покинуть своего спутника она не могла, поэтому приходилось голодать и терпеть. Жадно разгрызая плоть зайца, лисица отметила про себя, что мужчина был превосходным охотником. Она нечасто ела зайцев, потому что, во-первых, у них было отличное чутьё и слух. Во-вторых, они были безумно быстрыми, поймать их было делом непростым. В-третьих, если сильно напугать зверька, то у него тут же портится мясо. Оно становится более жёстким и приобретает горьковатый вкус. Удовольствия от такой пищи — ноль. Поэтому Хитоми с жадностью поедала нежное, чуть сладковатое мясо, мысленно прощая мужчину.

Когда они оба поели, то возобновили путь. Идти оставалось совсем немного, поэтому Хитоми шла неспеша, потому что ей срочно надо было придумать, как вновь обрести человеческое тело. Однако мысли постоянно путались, а сама она каждый раз отвлекалась то на бабочку, то на цветы, которые так сильно любила, — розы. Сладкий аромат роз вернул Хитоми в детство, когда она убегала в лес, чтобы нарвать большой букет, и поставить его на столе в кухне. Настроение улучшилось, и лисица начала бегать туда-сюда, пока мужчина опять был погружен в свои мысли. Перепрыгивая через поваленное дерево, она обернулась и

1 ... 11 12 13 ... 17
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заколдованная лисица - Kate Vilary», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заколдованная лисица - Kate Vilary"