Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Якудза из другого мира. Том II - Алексей Калинин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Якудза из другого мира. Том II - Алексей Калинин

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Якудза из другого мира. Том II - Алексей Калинин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 62
Перейти на страницу:

Я же быстренько всё прибрал за собой. После этого отправился на занятия. До начала уроков было ещё около часа, так что я заскочил в Такашито. Там выклянчил у Аяки завтрак и уселся у окна, наблюдая за спешащими по делам горожанам.

В кафешку заскочил Танака, мы с ним приветственно кивнули друг другу. Он отправился к Аяке, а я начал поглощать пищу, всё ещё смакуя прошедшую ночь.

Эй, Изаму, если ты сегодня подглядывал за нами, то надеюсь, что тебе понравилось. Почти также, как и мне.

— Привет, можно? — рядом с моим столиком возникла симпатичная девушка.

Где-то я её видел. И ведь совсем недавно. Правда, тогда у неё были огромные ресницы, распущенные волосы и презентабельный вид, а сейчас минимум косметики, волосы собраны в хвост. Правда, фигурку сейчас она тоже не скрывала, надев обтягивающий топик, а упругие бедра упаковав в разноцветные полосатые лосины.

— А-а-а, старая знакомая, — улыбнулся я. — Ну, как игровой бизнес? Всё носишь подносы?

— Всё ношу, вот пришла за своей долей, чтобы перестать это делать, — улыбнулась официантка из игрового дома Кибаято. — Ты должен мне миллион иен. Можешь перевести на карту, я не гордая.

Я едва не подавился чаем. Ну и заявочки… Это что, наезд или повод подраться?

— С какого? — коротко поинтересовался я.

— С какого хуя или с какого номера перевести?

— Первый вариант.

— За помощь в рулетке. Не сам же ты поставил на тринадцать черное.

— Та-а-ак, теперь давай по порядку. Как тебя зовут. И как именно ты мне помогла? Я же сам поставил.

— Ну, Изаму, вообще-то мы знакомы. Я была с Аякой, когда вы с ребятами праздновали примирение. Неужели не помнишь? Ну? Чего головой мотаешь? Я же Акеми Усина.

— А-а-а, — хлопнул я себя по лбу. — Как только мог забыть о такой красавице?

— Ну, в тот момент ты был занят разведением своих трех друзей. Да и есть ещё у меня небольшой секретик… Очень позабавило то представление, которое ты устроил для друзей. Меня, честное слово, сначала напугали «офицеры полиции», но потом я узнала одного из них — он тоже заходил в игровой дом Кибаято и тогда был из якудзы. Сведя один к одному, я поняла, что ты редкий прохвост. Но Аяка о тебе очень хорошо отзывалась и я решила тебе помочь, а заодно и поправить своё материальное положение.

Я оглянулся по сторонам. Редкие в это утро гости мало обращали внимание на беседующую парочку у окна. Танака любезничал с Аякой, так что уши греть никто не будет.

— Рассказывай.

— Ты ставил на красное, постоянно проигрывал потому, что не знал про нашего крупье Атсуши и его редкую способность попадать в ту лунку, которую пожелает. Но я заметила у него одну особенность — он всегда чуть дергает правой щекой, когда целится на тринадцать черное. Что-то нехорошее у него связано именно с этой лункой. И когда ты собрался снова поставить на красное, то всего и надо было чуть-чуть подтолкнуть тебя под локоток. Так что справедливо будет поделить выигрыш.

Я посмотрел на неё и усмехнулся. Эх, если бы деньги оставались у меня, то я мог бы и отдать… четверть. Всё-таки я рисковал, хотя… Она знала… Да, отдал бы половину. Но вот в чём загвоздка — у меня не было этой половины.

— Я был вынужден вернуть все деньги Кибаято, — со вздохом произнес я. — Он уговорил мою начальницу, и та вынудила всё отдать.

— Изаму, не шути так, — нахмурилась Акеми. — Вообще-то я рисковала шкурой.

— Я тоже там не просто орешки щелкал. Было бы бабло — отдал бы, но его нет. Но не спеши краснеть, красотка. У меня к тебе есть деловое предложение.

— Какое деловое предложение? Ты зажал бабки, а я должна тебе верить?

— Да не зажимал я ничего. Хочешь — верь, хочешь — не верь, но у меня нет денег. Можешь даже спросить у своего Кибаято.

— Я спрошу, — фыркнула она. — Я обязательно спрошу.

— Ну и спалишься, дуреха. Если и будешь спрашивать, то делай это отвлеченно, чтобы он тебя не заподозрил. Я понимаю, что у тебя нет повода мне доверять, но прошу просто поверить на слово. Ладно, дело твоё, но всё-таки… — я чуть помедлил, размышляя — стоит ли доверять ей, или она подослана Кибаято, чтобы узнать про мою игру? Решил пока выбрать нейтральную манеру поведения. — Если хочешь поправить материальное положение, то приходи к дому сэнсэя Норобу завтра вечером. Там всё и узнаешь.

Девушка фыркнула ещё раз и произнесла:

— Но знаешь, если я разнюхаю, что ты не отдавал деньги, а решил их зажилить…

— Тогда разрешаю тебе прийти ко мне и отмудохать так, как душе будет угодно. Даже блока не поставлю в ответ. Но думаю, что тебе хватит ума всё-таки всё взвесить и принять мудрое решение.

Акеми поднялась, цапнула мой стакан с чаем и надула губки:

— Я тебя предупредила, Изаму Такаги.

— Я тебя понял, Акеми Усида, — улыбнулся я в ответ. — У меня к тебе будет небольшая просьба, по её поводу позвоню позднее. Оставишь телефончик?

Акеми кивнула и быстро набросала на салфетке номер телефона. После этого она пошла прочь, повиливая разноцветными полосатыми бедрами. Я невольно сглотнул слюну. Пусть я сегодня ночью и удовлетворил свой сексуальный голос, но глазам не прикажешь оставаться равнодушными. А может, это сикигами внутри меня почуял новую жертву…

На уроках не было ничего интересного, поэтому я после занятий сразу же поспешил домой. До клуба «Оммёдо кудо» оставалось ещё пара часов, так что я хотел заскочить и сменить порванное доги на другое.

— Здарова, атец! — приветствовал я с порога сэнсэя Норобу.

— Привет, распутник и гулёна. Судя по блестящим глазам — ночь удалась.

— Да, извлекай из меня сикигами. Думаю, что он достаточно насытился, чтобы…

Я не успел договорить, как старик протянул руку и быстро зажал мне шею. А ведь должен бы уже привыкнуть к старому пройдохе, но нет…

Пришел в себя уже на полу. Голова покоилась на сухих листьях папоротника. Неужели я свалил очередную икебану сэнсэя?

— Очнулся? Вот и славно. Пойдем, Киоси пришел в себя. Я специально ничего не расспрашивал, чтобы услышать всё вместе.

— А чего я лежу?

Сэнсэй пожал плечами:

— Утомился, наверное. Напрыгался за ночь вот и приуныл.

— А-а-а! Стоп! Так это же ты меня вырубил.

— Вот какой ты замечательный человек, иномирец, всё замечаешь, — усмехнулся сэнсэй. — Сикигами легче извлекать из спящего человека. Так что всё нормально, теперь ты снова полновластный владелец тела.

— Ну и хорошо, а то как-то запарился думать, что внутри меня какие-то духи, как глисты шевелятся…

— Придурок ты, — обругал меня учитель. — Вставай!

— Да встаю я, встаю. Кстати, сегодня узнал, что мне и в самом деле помогли с выигрышем. Было оммёдо, которое заставило меня двинуть фишки на тринадцать, черное. Оно походило на то, твоё, которым ты меня засадил за разбор цветного песка. Тоже незаметно двинуло под локоток…

1 ... 11 12 13 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Якудза из другого мира. Том II - Алексей Калинин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Якудза из другого мира. Том II - Алексей Калинин"