меня прощупывать.
— Комнату? — тихо переспросила я, стараясь не показывать паники.
— Да. Комнату, — подтвердил он, продолжая держать мои запястья.
Черные глаза верховного как будто светились, заглядывая в самую душу, переворачивая все внутри, копаясь в сознании и пытаясь вытащить из него хоть что-нибудь неправильное, то, что могло выдать мою тайну.
— Ах, вы про те развалины, — прохрипела я, облизав пересохшие губы.
Как же здесь было жарко! Просто невыносимо! Еще и очень душно. Невзирая на легкий ветерок из распахнутых окон, который приносил с собой ароматы сада, мне было нечем дышать. Нет, я еще не задыхалась, однако каждый вдох уже давался с трудом. И безумно хотелось пить. Губы пересохли так, что еще немного, и начали бы трескаться и кровоточить. Его сила окутывала меня непроницаемым коконом и будто сдавливала, лишая кислорода.
— Я не знаю… не помню. Просто… заметила блеск. Я ведь… — бормотала я, отчаянно стараясь собрать ускользающие мысли, — говорила вам. Блеск, который привлек мое внимание. Никто же не запрещал. Я не знала… что туда нельзя заходить.
— Дело в том, что вы не могли туда зайти, леди Норде, — мягким, обволакивающим тоном проговорил верховный.
Покалывание от его рук уже достигло локтей и с каждой секундой усиливалось.
— Не могла? — рассеянно протянула я.
В голове ощущался туман. Мысли текли вяло, сонно. Думать и анализировать становилось все сложнее. Больше всего на свете я хотела, чтобы закончилась эта пытка.
— Эта комната закрыта от посторонних глаз, — продолжил верховный все таким же убаюкивающим голосом, который словно умолял довериться ему, рассказать всю правду. И сопротивляться ему было все сложнее. — Лишь однажды много лет назад одна из конкурсанток смогла туда попасть.
— Смогла?
Веки тяжелели с каждой секундой. Я испытывала непреодолимое желание закрыть глаза и отдаться этому удивительному ощущению. Просто уснуть, просто забыться.
— Да. Это была некая Ребекка Фэррид… будущая герцогиня де Вальт.
«Мама…»
Сонливость слетела с меня в один миг, а вместе с ней и расслабленность, спокойствие и усталость. Вздрогнув, я распахнула глаза и со страхом уставилась на верховного.
«Он знает?!»
— Это имя вам знакомо? — тут же вскинулся он.
Врать и притворяться было бесполезно. Он уже заметил мою реакцию. Значит, следовало выкручиваться другим способом.
— Проклятый род, — прохрипела я и откашлялась, чувствуя, как сильнее запершило в горле. — Конечно, я слышала. Проклятый герцог и его семья. Незаконные опыты на людях. Такой ужас.
Верховный хмыкнул.
— Что вы получили в дар от омута, леди Норде?
— Зеркальце. Круглое такое, — ответила я, стараясь не вздрагивать от того, что покалывание добралось до плеч и теперь подбиралось к шее.
Стало страшно — а вдруг он меня сейчас задушит?
— И в чем же его особенность? — продолжал допытываться маг, возвышаясь надо мной.
— Оно показывает мне места, — улыбнулась я и с готовностью пояснила: — Знаете, в подземелье я так заскучала по родным местам, просто сил нет. Открыла зеркальце, а там картинка городка, где я выросла, булочная за углом, где печется такой вкусный хлеб с хрустящей корочкой. Я увидела своих соседей и друзей. Их не так много, но они есть.
— Картинки, значит, — протянул маг, отстраняясь и отпуская руки.
Покалывание тут же исчезло. А я наконец смогла вздохнуть полной грудью. Раз, второй, третий. Какое это счастье — дышать!
Я коснулась тугого воротника в попытке хоть немного ослабить давление на шею. Неприятное ощущение нехватки воздуха все еще оставалось.
— То есть вы можете попросить что угодно, и зеркало вам покажет? — уточнил верховный, подходя к своему столу.
Взяв с него белоснежную салфетку, пропитанную довольно едким составом, запах которого я улавливала даже на расстоянии, он принялся методично вытирать ладони. Как будто мгновение назад касался не меня, а чего-то грязного. Я даже присмотрелась внимательнее, не появится ли на ткани разводов. Но нет, она так и осталась белой.
Увлекшись наблюдением, я не сразу поняла, что маг все еще ждет меня ответа. Замерла в кресле, пыталась вспомнить, о чем мы сейчас говорили. Ах, да, точно, о моем даре.
— Не знаю, Ваше Преосвященство. Не пробовала просить что угодно. Все-таки вещь магическая, как работает, неясно. Часто пользоваться побоялась, вдруг я его сломаю, — затараторила я, радуясь, что проверка закончилась и у нас все получилось.
Как оказалось, рано.
— Уровень вашей магии выше указанного в документах.
Смяв салфетку, верховный маг бросил ее на стол и посмотрел на меня.
— Выше? — прошептала я, чувствуя, как улыбка медленно сползает с моего лица. — Как выше?
«Не паниковать! Не выдавать себя! Ну же, Шерри, соберись!»
— И как вы это объясните, леди Норде?
— Не знаю, — прошептала я и принялась вдохновенно врать. — Наверняка это какая-то ошибка. У нас ведь не имелось денег, чтобы провести анализ более достоверно. Бесплатный маг… он такой был… выпивал часто. Может, ошибся. А на проверку требовались дополнительные средства.
Маг молчал, а я решила продолжить игру в простушку из провинции.
— А что, сильный дар? — с восторгом спросила у верховного. — Я могу магичить? Что-нибудь… этакое? Это мне надо учителя. Я ведь почти ничего не умею. Думаете, если я попрошу господина Ферио, он выделит мне кого-нибудь? Не сильно умного. То есть умного, но не очень сильного. Я бы хотела научиться чему-нибудь… этакому.
— Думаю, вы можете намного больше, чем считаете или говорите, — заметил мужчина. — Взять хотя бы то, как вы справились с леди Колрун в подземелье, например.
«Упс… надо выкручиваться!»
— Ой, вы меня зря хвалите, — отмахнулась я и принялась застегивать пуговички обратно. На этот раз у меня получалось гораздо быстрее. — Я больше бегала, да за камнями пряталась. Если бы не господин инквизитор, мне совсем худо пришлось бы.
— Неужели? — хмыкнул верховный. — А леди Колрун рассказывала другое.
«Вот гадина!»
— А чего еще ждать от сумасшедшей, — застегивая последнюю пуговичку на левом рукаве, как можно беспечнее отозвалась я и взглянула на мужчину. — И что дальше? Я