Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев - Кира Полынь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев - Кира Полынь

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев - Кира Полынь полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 85
Перейти на страницу:
торса, который так и не удосужился прикрыть, покинув стены дома. — Кристиан принял меня в свой дом, когда мне исполнилось тридцать.

Так, стоп. Тридцать?! Я ошарашенно разглядывала вполне молодого мужчину: на вид ему было едва ли те самые тридцать лет.

— А давно — это сколько?

— Около двух десятков лет.

Я даже запнулась, едва не упав, но вовремя собрала ноги в кучу, заметив, как мужчины напряглись, готовясь меня поймать.

— Простите, но сколько вам лет?

— Пятьдесят. Я уже достаточно взрослый.

Некрасиво крякнув, я на секунду примолкла, но любопытство взяло вверх над смущением, не дав мне идти с закрытым ртом.

— А Эвердин?

— Семьдесят девять. Он почти…

— Мне шестьдесят один, — перебил его Туман, страшно сверкнув на Лиама глазами. — Мы долго живем по сравнению с вами, Кристиан рассказывал, что у вас это уже возраст старцев.

— Ну да, — сделав вид, что не заметила странной реакции, ответила я. — Мне уже двадцать два, и это треть моей жизни. Если Наиши позволит, проживу чуть больше, но все же в пятьдесят я точно не буду выглядеть как вы.

— Почему?

— Я постарею, — пожав плечами, просто ответила я. — Уйдет молодость, здоровье, и время возьмет свое.

— Сомневаюсь, — смешливо фыркнув, Туман указал пальцем в сторону одного из тех самых круглых зданий, которые я видела с высоты полета. — Это торговые ряды, прошу.

— А почему? — не дала я перевести тему.

Мужчина вздохнул, но все же ответил, внимательно поглядывая по сторонам, словно боялся кого-то здесь встретить.

— Дело в земле. Кимтар сам дает своим детям жизнь и продлевает их годы. С той самой секунды, как туман расступился, вы, госпожа, стали дочерью этой земли, а значит, проживете куда больше, чем планируете. И в куда лучшем состоянии.

— Вы не шутите?

— Даже не планировал, — спокойно ответил блондин. — Нам нужны платья, сумочки и украшения, — обратился он к сутулому пареньку с босыми ногами, которого я приняла за охранника — он стоял у самого входа на рынок. — Собери все самое лучшее.

Мальчишка прищурил глаза, глядя на меня, и спустя несколько секунд кивнул, скрываясь за закрытыми воротами, где, судя по гомону, гудела жизнь.

— А мы не пойдем?

Туман отрицательно покрутил головой.

— Почему?

— Нанеки нельзя ходить на рынок, там много неженатых мужчин, и многие из них могут попытаться обманом войти в семью.

— Но как же покупки…

— Ривен уже прочитал вас и принесет все, что вам подойдет. Доверьтесь ему.

Испытывая неловкость, я покатала камешек на земле носком сапожка и нервно потерла пальцы, пряча их за спиной.

С одной стороны, моя позиция по отношению к браку должна была демонстрировать крайнюю незаинтересованность, но с другой мне жуть как хотелось узнать побольше! Совершенно незнакомый мир пугал, но в то же время будил такую небывалую жажду во всё сунуть свой нос, что я едва сдерживалась, кусая и без того искусанные губы.

— А что значит… войти в семью?

Туман улыбнулся, но все же ответил, стараясь разжевывать мне все детали как малому ребенку, изучающему мир:

— Как я уже говорил, у нас мало женщин, и конкуренция среди мужчин так высока, что получить место мужа очень и очень сложно. Кимтарец должен отвечать многим параметрам, быть сильным, хозяйственным, умелым, обеспеченным. Но многие не желают растить из себя достойного мужа и стараются обманом выбить себе место жениха.

— А разве это возможно?

— Еще как. Но обещаю, мы не допустим, чтобы вас обманули. Именно во избежание этого госпожи никогда не заходят на рынок — там слишком разный контингент, много кимтарцев и очень шумно. Для покупок есть такие ребята, как Ривен, он тоже имеет дар и знает, чего именно желают наши женщины.

— Камердинер?

— Нет, — на этот раз улыбнулся Лиам. — Он чтец. Смотрит на человека, примечает детали, вкус, отталкивается от этого и выбирает необходимое.

— Интересно-о…

— Вот, — буквально вывалившись из-за ворот, парнишка шлепнулся на землю, тощей ногой закрывая за собой дверь. — Едва вырвал у Раэля. Его госпожа хотела эту ткань, но я успел первым!.. — горделиво задрав нос, подросток сунул в руку Лиама набитый вещами мешок и нетерпеливо замахал руками. — Давайте, вперед! Он скоро поймет, в какую сторону я убежал!

— Госпожа, прошу меня простить, — вежливо поклонившись, блондин одним броском забросил меня к себе на плечо и сорвался с места, убегая в сторону дома.

Вскрикнув, я схватилась за длинные волосы мужчины, не зная, за что держаться, так как голая спина была такой себе опорой. Испуганно занемев, я болталась, как палка прессованного мяса, несвязно мыча и стараясь как можно меньше прикасаться к чужому телу. А оно, как назло, было очень теплым и живым, напоминая, что Туман весьма настоящий мужчина.

Пробежав со мной на плече почти два квартала и даже не запыхавшись, Туман поставил меня на ноги и смиренно отошел, слыша, как я задыхаюсь от новой волны паники, усиленной неожиданным побегом и нежеланной близостью чужого тела.

— Госпожа.

Лиам, не приближаясь слишком близко, протянул мне ладонь — вновь тыльной стороной вниз. Не раздумывая, я положила свои пальцы сверху и облегченно выдохнула, ощущая уже знакомый успокаивающий холодок.

— Спасибо.

— Рад стараться.

— Почему мы бежали? Что это вообще было?

— Я расскажу вам дома, вы не против? — галантным жестом Туман указал в сторону крыльца. — Это долгая история, и лучше узнавать ее сидя на чем-нибудь мягком со стаканчиком лимонада в руке.

— Вы мне так зубы заговариваете?

— Даже не думал, — белозубо улыбаясь, блондин все еще ждал, пока я направлюсь в дом, и только тогда пошел следом, следя, чтобы я не тормозила. — Лиам проводит вас в гостиную. А я пока отнесу вещи наверх.

— Пойдемте.

Топая вслед за длинноногим брюнетом, я разглядывала его широкую спину, отмечая полосы тонких шрамов в районе лопаток. Они были почти незаметны, но очертания все равно угадывались, и я рискнула спросить:

— Лиам, а что вы делали до того, как Эвердин пустил вас в свой дом?

— Он не пустил, госпожа, он принял. Считайте, назвал меня братом, — пояснил он.

— Хорошо, а до?

— Я был рабом в своей семье, так как для брака не годился.

— Почему? — осмотрев этот образчик мужской красоты и великолепия, я не нашла ни одного изъяна и даже крохотного намека на него.

Вспомнились слова про конкуренцию на место мужа, и я невольно нахмурилась. Это что же там за боги в человеческих телах, если такой, как Лиам, для них негоден?

— Не заставляйте меня говорить это, госпожа.

— Прости, я лезу не в свое дело.

— Не соглашусь.

Убедившись, что я уселась в кресло

1 ... 11 12 13 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев - Кира Полынь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак по расчету, или Счастье для кимтарцев - Кира Полынь"