Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Двойное похищение - Ив Лангле 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойное похищение - Ив Лангле

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двойное похищение - Ив Лангле полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 44
Перейти на страницу:
была нужна ровесница, женщина с опытом.

«Вроде меня». Она нахмурилась. Погоди-ка, она не поддастся стокгольмскому синдрому, пусть даже впервые в жизни не чувствовала себя гигантской коровой. Черт, от того, как этот фиолетовый воин перебросил ее через плечо, при этом без малейших усилий, ее мгновенно охватил жар, и она почувствовала себя сексуальной. Большинство мужчин попросту боялись, что она могла бы, подмяв их под себя, принудить к безропотному подчинению. И из попыток встречаться с парнями покрупнее ростом тоже ничего не вышло, так как все они, похоже, хотели смазливых маленьких фарфоровых куколок, и ее бывший муж являл собой наглядный тому пример. Он женился на ней лишь потому, что она умела готовить и имела стабильную работу. Он ушел налево вскоре после свадьбы, не то чтобы она уже какое-то время о веренице его подружек не догадывалась. А его оправдание, когда его застукали? Он, мол, больше не мог заставить себя ее трахать, потому что она была слишком здоровенной и неженственной. Вот же гребаный ублюдок. Так что привлечь мужчину, пусть даже инопланетного, проявляющего к ней то внимание, о котором она всегда так мечтала, — хотя она никогда не признается в подобной ​​девичьей слабости — ей вообще-то понравилось. Тем не менее это никак не изменило ее мнение о ее новых похитителях. Они были инопланетянами, и она попытается от них сбежать, какими бы сексуальными они б ни были. Хотя она не побрезгует, дабы в случае необходимости использовать свои женские чары, чтобы вернуть свободу себе и девочкам. О, на какие только жертвы не приходится идти учительнице ради своих учениц.

Тот, кто удерживал ее на своем мускулистом плече, оставив позади какофонию ее сироток, широкими шагами пошел прочь по коридору.

— Постой-ка. Куда ты меня тащишь?

— Сюда.

— Это не ответ. А ну верни меня обратно к моим девочкам. Они нуждаются во мне.

— Сейчас ты пойдешь со мной. С твоими демонами ничего не случится. Ксарн в данный момент их пасет.

— Они не стадо овец, — огрызнулась она.

— Я не представляю, о чем ты, но мой переводчик, похоже, считает, что ты говоришь о каких-то животных. Так что в этом случае термин «пасет» вполне уместен.

Он и впрямь ее переплюнул.

— Ты до сих пор не сказал, куда направляемся.

— Сюда.

Это помещение выглядело чем-то вроде командным центром, по крайней мере, она так предположила, судя по всем этим мигающим огонькам. Он сдвинул ее со своего плеча и позволил ей соскользнуть вниз по своему телу — о боже! — задрав ее сорочку вверх по ее ногам. Она тут же ее одернула, и ее щеки залило румянцем от его тихого смешка. Он по-прежнему крепко обнимал ее, но она отказывалась поднимать на него глаза, что опять-таки было как-то в новинку, учитывая, что она, как правило, оказывалась одинакового роста или выше большинства мужчин.

Он провел руками по ее бедрам, оставив ощущение покалывания, и отступил.

— Если бы только у нас было время… — сказал он почти печально. — Но, увы, боюсь, что удовольствию придется подождать, поскольку мне нужно увести нас подальше от пиратского корабля, чтобы не попасть в ловушку взрыва. Можешь сесть, прилечь или стоять, меня это не заботит, покуда ты не пытаешься мне мешать, — велел он.

— А что потом?

— Потом я выясню, что ты прячешь под этой тоненькой сорочкой.

— Черта с два ты это выяснишь.

Но он ничего не ответил, а лишь усмехнулся и, проходя мимо нее, хлопнул ее по заднице, после чего плюхнулся в кресло по стилю похожими на кресло капитана Кирка*.

*Прим.: Джеймс Тиберий Кирк (англ. James Tiberius Kirk, в других переводах — Керк) — персонаж научно-фантастического телевизионного сериала «Звездный путь: Оригинальный сериал» и его многочисленных продолжений. Адмирал Звездного флота. Кресло капитана Кирка — это кресло серого цвета с широко расставленными подлокотниками, которые содержали пульты управления и коммутаторы, используемые капитаном Кирком, чтобы задействовать различные функции звездолета.

Она сочла, что лучше отказать ему еще разок.

— Я не стану позировать тебе голышом.

— Люблю, когда мне бросают вызов.

— Мы тут не в игрушки играем!

Он резко развернулся в кресле в ее сторону и окинул ее испепеляющим взглядом, от которого у нее задрожали коленки.

— Правда? — он улыбнулся ей медленной, озорной, едва заметной улыбкой и подмигнул, прежде чем отвернуться. — Устраивайся поудобнее, а я же тем временем выведу нас отсюда. Да, и к твоему сведению, дверь заперта.

— Дурак, — пробормотала она себе под нос, но он, должно быть, услышал, поскольку с его губ сорвался тихий смешок. Она показала ему в спину язык, а после этого принялась его игнорировать.

Ну…, глазами. Однако мыслями она была поглощена наглядными визуальными образами всего того, что он мог бы предпринять. Божечки, какие только развратные штучки ей не приходили в голову! «Надеюсь, его вид не умеет читать чужие мысли». Раз побег пока представлялся маловероятным, или, хотя бы, до тех пор, пока она не разберется в ситуации получше, она милостиво позволила ему заниматься своим делом, покуда сама рассматривала свое окружение — и пыталась забыть дразнящее воображение обещание, пронизывающее его слова, наряду с выражением его лица. Здесь было словно из «Звездного пути», вот только без Спока* и Авроры**, так как были панели с разными кнопками, рычагами, огоньками и несчетным количеством всякого прочего, относительно чего она даже не представляла, что к чему. И она не рискнула ни до чего дотронуться. Не после того ляпа, который она устроила на корабле гоблинов. «Пожалуй, именно я могла умудриться запустить всю эту штуку самоуничтожения, когда у меня случилась истерика и я нажимала все кнопки, которые только находила». Впоследствии выяснилось, что эти фиолетовые парни очнулись в нужный момент, и взяли ситуацию под контроль.

*Прим.: Спок (англ. Spock) — персонаж научно-фантастических телесериалов «Звездный путь: Оригинальный сериал», «Звездный путь: Дискавери», анимационного сериала «Звездный путь: Анимационный сериал» и некоторых эпизодов телесериала «Звездный путь: Следующее поколение», а также следующих полнометражных фильмов.

**Прим.: Космический крейсер «Аврора» из «Путь в Эдем» — двадцатого эпизода третьего сезона американского научно-фантастического телесериала «Звездный путь». Первая трансляция состоялась 21 февраля 1969 года.

Только она никогда не признается в этом вслух.

Хотя на большинстве экранах прокручивались иероглифы, которых она не распознавала, однако, на маленьком экранчике она увидела своих девочек. Они оказались в какой-то комнате с длинным дивано-подобном сиденьем, обвивающим стены. Девочки стояли лицом к лицу со вторым фиолетовым инопланетянином. Она подошла поближе, чтобы понаблюдать за разворачивающейся драмой.

Кларабель стояла впереди остальных, а Анжелик рядом с

1 ... 11 12 13 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойное похищение - Ив Лангле», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойное похищение - Ив Лангле"