Но по дороге меня перехватила довольно-таки полная пожилая дама, которая, заступив мне путь своей выдающейся со всех сторон фигурой, уставилась на меня с нескрываемым любопытством.
– Так-так, значит, это ты новая помощница моего племянника? Хороша, ничего не скажешь. Приданое есть? – осведомилась она.
– Лирра Тиррания? – проговорила я, вспомнив утренний разговор со служанкой. Похоже, это та самая тётушка, которую Теннантхилл приглашал на именинный бал лично. Я едва зубами не заскрипела при мысли о том, что сейчас снова начнутся расспросы о моих планах на руку и сердце её драгоценного племянника.
– Террения!
– П… простите, – запнувшись, пробормотала я. – Нет, у меня нет приданого. Но я вовсе не планирую выходить за лирра Теннантхилла, да и вообще замуж в ближайшее время не собираюсь.
– А зря, – хмыкнула собеседница. – Юность быстротечна. Моргнёшь – и нет её. Так и прохлопаешь все шансы. Я вот тоже в своё время замуж не спешила, всё выбирала, вот и довыбиралась до того, что всех приличных женихов расхватали. Теперь и Тамилла по моим следам идёт. Думает, что никто не замечает, с какой тоской она смотрит на чужих детей.
– Лирра Тамилла тоже ещё молода, – заметила я.
– Уже не настолько, – скептически ответила тётушка Сеймура, посматривая по сторонам. Проследив за её взглядом, я увидела ту же самую девушку, которой владелец особняка уже отказал в танце, но та не сдавалась и, судя по всему, намеревалась пригласить его на следующий. До чего же настойчивая барышня! Если вокруг него все такие, ничего удивительного, что он как огня боится брака с одной из таких рыб-прилипал. – Финтифлюшка бестолковая, так она его только отпугнёт, – презрительно бросила лирра Террения, явно разделяя мои мысли по этому поводу.
– Что касается лирры Тамиллы…
– То ей уже давно следовало признаться в своих чувствах Дарбанту, а не ждать, когда он увлечётся другой, – хмыкнула собеседница.
– Вы знаете?.. – удивилась я.
– А ты думаешь, я могу чего-то не знать о своих родственниках? Да там любой бы догадался – так она в его сторону смотрела! И сейчас глаз с него не сводит.
– Но сейчас лирр Дарбант овдовел, и им ничего не мешает быть вместе! – воскликнула я. Странное дело – прежде я не замечала за собой подобной романтичности. Видимо, обстановка так подействовала, все эти бальные танцы, красивая музыка – всё вокруг так и напоминало романы Джейн Остин, которыми я когда-то зачитывалась.
– Не гони лошадей, милочка. Тамилла – моя любимая племянница. Кому попало я её не отдам.
– Но вы же сами хотите, чтобы она вышла замуж и стала матерью!
– Хочу, – согласилась лирра Террения. – Ладно, пойду потолкую кое с кем. Выведаю ненароком, не приглядел ли себе Дарбант кого-нибудь после смерти жены, а то, может, он уже не вдовец, а жених!
Я кивнула, соглашаясь. Женщина была права. Лучше не обнадёживать лирру Тамиллу раньше времени.
Кузина нанимателя обнаружилась у стола, где стояли блюда с закусками и возвышался пузатый котёл, над которым поднимался дразнящий сладко-пряный аромат. То ли пунш, то ли глинтвейн – я не слишком хорошо разбиралась в таких напитках. Стоящий на раздаче слуга тут же налил мне полный до краёв бокал, и я с удовольствием сделала глоток, закусив его тарталеткой с паштетом, которую стянула с одного из блюд.
Да тут настоящий фуршет!
Лирра Тамилла выглядела не слишком весёлой, но, похоже, уже взяла себя в руки и вспомнила о своей роли гостеприимной хозяйки.
– Как вы, лирра Глория? – спросила она, кажется, искренне порадовавшись тому, что я к ней подошла. Может, я ей правда нравлюсь? – Хорошо проводите время?
Я кивнула. О да, совсем не скучаю. Встреча со злоумышленником на балконе, добровольно-принудительный танец с самим Сеймуром Теннантхиллом и знакомство с лиррой Терренией – это однозначно больше, чем я ожидала от этого бала.
Дожить бы ещё до завтра, чтобы воплотить в жизнь свой план поговорить с нанимателем насчёт того, кто я и откуда.
– Скажите, вы слышали что-нибудь о переселении душ? – решилась забросить удочку я в надежде выведать хоть что-то о ситуации, в которой оказалась.
– Переселении душ? – недоумевающе заморгала лирра Тамилла.
– О том, что в теле одного человека может таинственным образом оказаться душа другого, – пояснила я.
– Это магия, – нахмурившись, произнесла она. – Запретная магия. Такие вещи караются по закону.
– Вот как… – протянула я. Собственно, удивляться тут было нечему. Я и сама так предполагала. Была уверена, что без магии тут явно не обошлось. Но, кажется, опасным людям, которые отправили в этот дом Глорию Лэйн, никакие запреты нипочём.
Но ведь не сама же я перенесла свою душу в чужое тело! Да и мужчина на балконе считал, что ведёт беседу с настоящей Глорией. Похоже, что-то в их затее пошло не так, оттого её душа не возвратилась обратно в собственное тело.
Пока я думала над тем, что ещё, пользуясь случаем, спросить у кузины хозяина дома, к ней приблизился Фредерик Дарбант собственной персоной.
Глава 16Вблизи мужчина оказался очень даже привлекателен: высокий, импозантный. А в молодости наверняка выглядел ещё лучше. Я могла понять, чем он мог заинтересовать лирру Тамиллу. Та при его появлении засмущалась как девчонка – опустила глаза, застенчиво теребя пояс на платье.
Ну ладно хоть не платочек!
– Позвольте мне пригласить вас на танец, – обратился к ней Фредерик Дарбант.
«Соглашайтесь!» – украдкой шепнула я ей и даже локтем в бок слегка подтолкнула. Сейчас не время напускать на себя вид краснеющей барышни! Надо хватать кавалера, пока сам подошёл!
– Я согласна… – негромко произнесла лирра Тамилла, протягивая ему руку.
Когда эти двое ушли танцевать, я с облегчением выдохнула. Теперь всё зависело только от них. Хотелось бы надеяться, что они сумеют найти общий язык. Жаль, конечно, почившую жену Дарбанта, но он просто везунчик. Не каждый встречает в жизни настолько верную любовь, которую даже годы остудить не смогли.
Ко мне же, обмахиваясь веером, приблизилась лирра Террения.
– Это вы устроили так, что он её пригласил? – поинтересовалась я, наблюдая за танцующими.
– Я? – хмыкнула она. – Ну что ты, милочка! Я всего лишь навела справки. Лирр Дарбант в самом деле одинок и совершенно свободен. Да у него и детей нет. Так что пора бы моей племяннице поторопиться с этим делом. Как считаешь?
– Пожалуй, вы правы, – согласилась я.
– Я всегда права, милочка. А ты что стоишь? – обратилась дама к прислуживающему за столом мужчине. – Наливай!
Тот немедленно наполнил для неё бокал, не забыв и про мой, так что мы с ней дружно выпили за лирру Тамиллу, за бал и за день рождения Сеймура Теннантхилла. Слуга не забывал исправно нам подливать, так что скоро я ощутила, как кружится голова. Здешний пунш – или всё-таки глинтвейн? – оказался весьма коварным.