истинные эмоции и мысли под маской благопристойности и чинности. Вы же так на них не похожи, и в этом ваше очарование, - мягко закончил Эдмонд.
Надо же! Это он вроде как комплимент мне сделал. Но я не смогла удержаться от реплики.
- Не только ваши женщины так делают. Вы тоже умело скрываете свое истинное лицо за маской неприступности и холодности, - сказала и прикусила язык. Что ж за вино-то такое болтливое у них оказалось!
- Мужчины от природы менее эмоциональны и к тому же, что это за мужчина, что позволяет себе несдержанность и импульсивность в поведении?! – строго спросил Виардо.
- Конечно, истерящий мужчина – это то еще зрелище, но замороженная глыбина не лучше, - уверенно заявила.
- То есть, по вашим словам я замороженная глыбина? – вкрадчиво поинтересовался он, поднимаясь из-за стола и с грацией хищника приближаясь ко мне.
- Угу, - уже не так уверенно киваю и тоже встаю из-за стола. Не очень-то приятно, когда над тобой так нависают.
Эдмонд Виардо делает последний шаг и мы оказываемся нос к носу. Точнее широкая мужская грудь практически упирается в мой носик. Я хочу отступить, но некуда, за мной обеденный стол. Мужчина поднимает мое лицо за подбородок и мы встречаемся взглядами. Несколько секунд он прожигает меня своими невыносимыми серыми глазами, которые мне напоминают бескрайнее море во время шторма, такое же неумолимое и холодное.
А в моем опьяненном мозгу пульсирует одна навязчивая мысль: «Поцелует или нет? Поцелует или нет? Целуй же!»
Глава 9
И он целует меня! А моё сердечко трепещет, словно у птички. И так это приятно, и возбуждающе хорошо! Забыв обо всех тревогах, я обвиваю мужскую шею руками, поглаживая крепкие плечи, касаясь волос на затылке. Виардо целует все настойчивее, его руки с силой сжимают мои бедра. Сладкая истома растекается медовой волной по всему телу. И так не хочется, чтобы это кончалось.
Но Эдмонд первым берет себя в руки и отстраняется. И лицо у него при этом такое по-дурацки счастливое, и наконец-то улыбается по-человечески. Я тоже улыбаюсь, не убирая рук с его груди. Как же хорошо, вот так стоять рядом с ним, в кольце его рук. Ушло смущение и неловкость, осталось только ощущение уюта и даже дома?? Странно, никогда не испытывала такого с парнями. Пускай небольшой, но опыт общения с противоположным полом у меня имелся.
Мне захотелось столько всего спросить у Эдмонда, раз уж он решил показать себя настоящего. Но мне не дали. В столовую вошла няня и растерянно застыла на пороге, таращась на нас. Виардо резко отпустил меня и отступил на пару шагов. Я отвернулась к столу, чтобы выпить сока. Что-то так пить резко захотелось.
- Мелиса, что вы хотели? – тон, с которым обратился к женщине Эдмонд, мог заморозить любого. Ну вот зачем, так пугать прислугу?
Женщина дернулась, очевидно, собираясь сбежать, но потом взяла себя в руки и ответила:
- Господин Виардо! Прошу простить за беспокойство. Дело в том, что мистер Бастиан… - женщина замялась, не зная как преподнести неприятную новость.
- Что с ним? – жестко спросил отец.
- С ним все в порядке, - поспешно заверила нянька. – Мистер Бастиан забрался в ваш кабинет, хотя ему тысячу раз говорилось, что без вас туда заходить нельзя, - тихо закончила она, понимая, что ее вины в этом не меньше, чем мальчика. Это она задремала в кресле, читая сказку Бастиану. А ее непокорный подопечный не спал, а отправился гулять по особняку.
Виардо быстрым шагом покинул столовую, нянька бросилась следом. А я раздумывала: идти с ними или нет. Умом понимала, что лучше не лезть в семейные разборки между сыном и отцом. Но сердце подсказывало, что нужно защитить ребенка, ведь на его стороне не окажется ни одного взрослого. Поэтому подобрав юбки, я побежала следом. Перепрыгивая через ступеньку, пока никто не видит, я быстро взобралась на второй этаж. Со стороны это наверняка выглядело совсем не привлекательно, а истинные леди были бы в шоке от моих прыжков с задранным подолом.
В противоположном конце от моих покоев доносился голос Эдмонда, отчитывающего сына. На эти звуки я и поспешила.
Дверь в кабинет оставалась открытой, и я заглянула внутрь. В глаза бросилась коробка, из которой свисали женские наряды. Бастиан стоял над ней, теребя рукав платья. По его лицу катились слезы, одна за другой.
- Бастиан, я устал от твоих выходок! Сколько раз я говорил, чтобы ты никогда не копался в шкафах кабинета. Мне придется тебя наказать, в очередной раз, - строго проговорил Эдмонд. Бастиан всхлипнул, растирая кулаком слезы по лицу.
- Подождите, господин Виардо! – я вмешалась, пока мальчику не озвучили наказание. – Что произошло?
- Мисс Ксения, сейчас не самый лучший момент для дружеских бесед, - слегка раздраженно ответил мне глава дома. А Бастиан, подняв голову и увидев меня, кинулся ко мне. Обхватил рукам за талию и, уткнувшись лбом, разрыдался. Похоже, не меня одну шокировала такая реакция ребенка, так как на лице Эдмонда отразилась растерянность, а няня прижала руки ко рту, сдерживая слезы. Я погладила мальчика по волосам.
- Что случилось, солнышко? – ласково спросила его, пытаясь успокоить.
- Я… просто… - сквозь рыдания и напавшую икоту, мальчик с трудом пытался мне что-то сказать. – Я просто хотел увидеть мамины вещи! – наконец-то смог сказать Бастиан, прижимаясь ко мне еще сильнее. Мое сердце сжалось от подобных слов.
Ребенку просто нужна мама, и прикасаясь к ее вещам, мальчик пытался себе представить ее, почувствовать тепло материнской руки. Ком застрял в горле, и я не могла что-либо выдавить в ответ. Просто гладила волосы и плечи, которые все еще вздрагивали от плача. Я подняла глаза и посмотрела на Виардо. Тот стоял лицом к коробке с вещами и смотрел на них каким-то отсутствующим взглядом. Похоже, что не только мальчику тяжело без матери, но и его отцу не хватает умершей супруги, только он старается этого никогда не показывать. Они могли бы друг друга утешить, найти поддержку и опору в общении отца с сыном. Но холодность Эдмонда не давала этому шанса.
Тем временем, Бастиан стал успокаиваться. Я взяла мальчика за руку и попросила показать, где его комната. Мы так и выдвинулись – я с Бастианом