- С днем рождения, Айя.
- Спасибо, - ответила она. - К празднованию все готово. - И тут пожилая женщина так коварно улыбнулась, что Стасии стало не по себе.
- Хорошо. Я могу еще чем-то помочь? - спросил Роберто.
- Да, - вмешался дед. - Я думал, что ты в каюте работаешь над проектом, который я тебе переслал, - недовольно промолвил он. - Хотя о чем я говорю…
- Я как раз собирался за лэптопом.
Дед изумленно воззрился на внука:
- С удовольствием выслушаю твои соображения.
- Не подскажешь, на что мне особенно следует обратить внимание?
Дед отрицательно мотнул головой:
- Хотелось бы услышать твое непредвзятое мнение.
- О'кей. Я постараюсь.
- У тебя есть время до окончания круиза.
Стасия прониклась сочувствием к Роберто. Откуда ему знать, что хочет услышать от него дед, если тот даже не намекнул, на что прежде всего Роберто должен обратить внимание. Трудная задача. Однако по выражению лица Роберто было видно, что он обожает своих стариков и готов на все ради их спокойствия. Она не винила его за это.
Семья - это нечто особенное. Это то, чего она лишена, особенно теперь, когда Ксандер женился и у него родился ребенок, Стасия особенно остро ощущала свое одиночество. Поэтому ей просто необходимо начать новую жизнь, найти работу, в которую она погрузилась бы с не меньшим энтузиазмом, чем Роберто.
- Что ж, нам пора, - сказала Айя, а затем, повернувшись к Стасии, неожиданно добавила: - Рада была повидаться снова. Надеюсь, вечером мы сможем пообщаться на вечеринке.
- Но, Айя, Стасия не приглашена, - растерянно пробормотал Роберто.
Пожилая дама похлопала внука по руке:
- Не беспокойся, дорогой. У меня все под контролем. Увидимся с вами за праздничным ужином.
С этими словами пожилая пара удалилась.
Стасия испуганно взглянула на Роберто.
- Не знаю, что и делать.
- Бабуля очень подозрительна в отношении нас. Я имею в виду, если мы пара, то должны обязательно появиться на вечеринке вместе.
Стасия помялась немного, а потом согласно кивнула.
- Мне непросто воспринимать нас в таком ключе.
- Если ты передумала…
- Ни в коем случае. Я же согласилась тебе помочь. - Хотя теперь ее терзали сомнения. Во что она ввязалась? Но ей нельзя подвести Роберто.
- Ты уверена?
- Абсолютно. - Она не была на вечеринках с тех пор, как не стало Лукаса. Чувство вины и боли пронзило ее одновременно.
- Я, пожалуй, пойду, - сказал Роберто. - Нужно ознакомиться с отчетами, которые прислал дед. Похоже, сегодня вечером он учинит мне допрос с пристрастием. - Роберто поднялся.
- Удачи.
- Благодарю.
Стасии тоже было пора в каюту. Надо кое-что поискать в Сети, да и к вечеринке подготовиться не мешает. Однако она продолжала сидеть в шезлонге и думать о Роберто. Он все больше и больше приводил ее душу в смятение.
В этот вечер с ее нарядом не было никаких проблем.
Роберто был несколько разочарован, потому что до сих пор вспоминал тот инцидент с молнией, закончившийся их страстным поцелуем. Он жаждал повторения, хотя и пытался убедить себя в том, что им со Стасией лучше оставаться добрыми друзьями.
Ему совсем не хотелось появляться на этом шумном семейном празднике. Он всегда чувствовал себя не в своей тарелке на подобных сборищах.
Как только Стасия закончила разговор с Гайей, он подвинулся поближе и спросил:
- Может, нам уже пора?
Стасия недоуменно на него взглянула:
- Ты второй раз меня об этом спрашиваешь. Что-то не так?
Роберто пожал плечами. Ну как ей объяснить, что он неловко себя чувствует в кругу семьи?
- Мне надо поработать. - Это было правдой. У него всегда полно работы. А теперь еще этот отчет от деда, который необходимо тщательно проработать, и как можно скорее.
- Думаю, дело не только в работе, - заметила Стасия. - Ты сам не свой. Жалеешь, что привел меня?
- Нет, что ты. - Он воровато оглянулся, желая увериться, что их никто не слышит. - Ты на этой вечеринке моя единственная отрада.
- Что такое ты говоришь? - Стасия удивленно посмотрела на Роберто. - Это же твоя семья, и все счастливы тебя видеть.
- Но я всегда ощущаю себя белой вороной, - признался он.
- Это печально, - сочувственно ответила Стасия.
Роберто менее всего нуждался в ее сочувствии.
- Забудь, что я это сказал, - отрывисто бросил он.
- Не могу. Поговори со мной.
Он никогда и ни с кем не говорил о личном. Но Стасия внушала доверие, и, как ни странно, ему хотелось с ней поделиться.
Девушка с ожиданием смотрела на него.
Роберто прочистил горло.
- Ты, вероятно, заметила, что здесь нет моих родителей.
Она кивнула, и Роберто продолжил:
- Они оставили меня деду с бабушкой, когда я был совсем ребенком. Я не понимал тогда, что сделал такого, чтобы они меня бросили. Я был единственным в нашей большой семье, кто остался сиротой при живых родителях, и очень переживал. Мне казалось, что со мной что-то не так.
Я сторонился родственников и, когда вырос, с головой ушел в учебу и работу. Мне всегда было более комфортно заниматься делом, чем посещать семейные посиделки.
- Мне очень жаль. - Стасия сочувственно пожала его руку.
Ее прикосновение было теплым и приятным. Роберто тряхнул головой.
- Не стоит меня жалеть. Я давно привык.
- Твои родители живы?
- Да. Но они редко приезжают на семейные праздники.
- Гайя искренне рада твоему присутствию, и твои дедушка с бабушкой тоже, - отметила Стасия. Она легонько пнула его в бок. - Может, изобразишь улыбку и покажешь всем, что тебе здесь хорошо?
Чувство вины окатило Роберто. Стасия права: надо чаще видеться с семьей. Его старики не становятся моложе. Вот и дед снизошел до того, чтобы принять помощь внука.
Желая покончить с разговором о семье, Роберто неожиданно спросил:
- Хочешь потанцевать?
- С удовольствием, - с готовностью ответила Стасия.
- Предупреждаю, я неважный танцор.
- Готова поспорить, ты себя недооцениваешь.
Роберто лишь покачал головой. Он-то знал свои возможности. И черт его дернул с этими танцами!
Они вышли на танцпол. К его облегчению, музыка сменилась на более медленную.