Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Паренек, который так и не назвал своего имени, сказал, что до ужина у меня время свободное. Обед и чистое платье должны были принести прямо в спальню, что располагалась на втором этаже. При этом мне настоятельно рекомендовали из комнаты не выходить и по замку не гулять, чтобы не потеряться.
— Замок живой и, если ему кто-то не нравится, может завести куда, и больше вас не найдут, — поделился со мной слуга местной байкой, в которую явно верил сам.
Об этом говорили его округлившиеся глаза и подрагивающий голос, то и дело срывающийся в шепот.
Вот бы Айя сейчас была здесь. Я бы отправила ее на разведку. Конечно, слухи о замке меня нисколько не пугали, но и гулять по коридорам действительно не стоило, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Птичка же могла для начала проверить все окна, а потом и полетать внутри, оставаясь незамеченной, но, как назло, за стеклом пернатую я не нашла.
Парк, что раскинулся под окнами, казался невероятно тихим и будто неживым. Неужели всех кандидаток тоже держат до ужина в комнатах?
Не найдя, чем себя занять, я решила пойти и немного полежать в ванне, а точнее, в миниатюрном бассейне, что был врезан прямо в пол. Скинув грязную и влажную одежду, поморщилась от того, как стянуло кожу там, куда попал чай.
Не только платье больше нельзя было носить, но и плащ мой подвергся некоторым изменениям. И если маленькую дырочку с краю вполне можно незаметно зашить, то огромную дыру на подоле уже так просто не залатать.
На чьем-то заборе сейчас висел внушительный кусок ткани, выдавая мой поступок, совсем не подходящий для пусть и обедневшей, но аристократки. Моя легенда трещала по швам.
Когда с банными процедурами было покончено, я вернулась в спальню, где меня ожидали целых два сюрприза. Первый — обед, состоящий как минимум из пяти блюд, судя по количеству тарелок, а второй — не очень приятный.
Поверх кровати лежало темно-синее платье невероятной красоты, чуть сбоку — белье и чулки, а рядом с прикроватной тумбой стояли туфли на небольшом каблучке. Записка, что была прикреплена к платью, говорила о том, что эту одежду принесли по приказу герцога, да только на наряд служанки одеяние походило в последнюю очередь.
Больше того, к моему глубочайшему сожалению, я уже видела это платье. В спальне на третьем этаже.
Глава 6
Себастьян, Герцог де Зентье.
Он с огромным облегчением завершил прием претенденток на должность няни. Едва ли слышал их льстивые речи, едва ли замечал обворожительные улыбки, едва ли запоминал наряды и лица. Все мысли герцога вились вокруг такой знакомой незнакомки с именем Сандра.
Ему не терпелось с ней поговорить.
Понять, кто она и почему вдруг оказалась в его сне. Каким именно образом он мог так ошибиться и где? Это был чисто научный интерес. До сих пор герцогу казалось, что уж в чем, в чем, а в считывании аур, в проникновении во сны равных ему нет.
Но просчитался же!
Оставалось понять, в чем именно, потому что больше в своей жизни он ошибок себе позволить не мог. Последняя обошлась слишком дорого — Себастьян чуть не ушел за грань. Еще бы немного, и смерть настигла бы его, а маленькая Анги осталась бы одна. Кому она нужна, кроме него?
Никому.
Дальние родственники с удовольствием захапали бы все его состояние, но на Анги им было наплевать. Потому и не мог герцог де Зентье позволить себе допустить хоть одну ошибку. Дочь была не только светом его жизни, но и причиной, по которой он боролся тогда до конца.
— Сколько их там еще? — присел Себастьян в поднесенное слугой кресло, устало вытягивая ноги.
Прошел уже час, целый час, за который в их дом вошли… Сколько? Еще около сорока претенденток? Этот отбор еще толком не начался, а уже сводил его с ума. Интересно, что там делает Сандра?
Волнуется? Нервничает? Возможно, измеряет гостиную шагами?
Он бы хотел понаблюдать за ней издали. Когда человек не знает, что за ним следят, он ведет себя естественно. В такие моменты узнать о нем можно гораздо больше — по жестам, по взглядам, по мимике и мелким привычкам, как, например, прокручивание пуговицы.
— Боюсь, что очередь не уменьшилась. Конца и края до сих пор не видно, — приоткрыл Алдрид дверь, всматриваясь в то, что происходило за воротами. — Возможно, до самого вечера придется принимать.
— Не хочу, — вдруг резко поднялся на ноги герцог, выглядя при этом решительно. — Сколько подходящих дам у нас набралось?
— Восемнадцать, — сравнивая записи, после секундной паузы ответил управляющий. — И еще мисс Сандра, если, конечно, ее нужно учитывать…
— Нужно, — усмехнулся герцог. Решение прервать этот бедлам заставило его настроение вновь подняться до высшей отметки. — По крайней мере пока, а потом посмотрим. Ее вещи забрали?
— Как и было велено, Ваша Милость, — учтиво кивнул слуга, ненароком поправляя ливрею. — Выбросить?
— Лучше сжечь, если там нет ничего важного.
— Только лохмотья, Ваша Милость. Ткань или грубая, или старая. В любом случае такое уже не носят, так что сохранять там нечего, — пожал плечами паренек, будто испытывал дискомфорт оттого, что был вынужден копаться в чужих вещах.
— А личные вещи? Дневник? Книги? Зеркальце?
— Ничего такого, Ваша Милость.
Странно…
Да, герцогу де Зентье показалось странным, что в саквояже мисс Алдийской не было никаких личных вещей. Такие молодые девушки, отправляясь в путь, берут с собой хоть какой-то необходимый минимум.
В том, что Сандра добиралась долго, Себастьян не сомневался. Алдрид уже успел выяснить, почему ее имя рода так сильно знакомо его хозяину. Ее отец когда-то бежал из Пятого Королевства, изрядно проигравшись в карты. Свой побег мужчина нисколько не скрывал — отметился в каждом королевстве, в том числе и в Третьем. Даже денег у герцога умудрился занять — довольно крупную сумму, которую так и не вернул.
Себастьян простил. Просто потому, что заниматься розыском пропавшего должника ему было некогда. Семья Алдийских словно в воду канула. Кто-то говорил, что они отправились искать счастья на островах. Другие — что видели их, садящихся на корабль, идущий на север. В любом случае об этом долге герцог давно забыл — неприятно, но не смертельно, — а теперь вспомнил, еще не зная, затребует расплаты или нет. Смотря что ему будет выгоднее.
— Ах да! Расческа была, — опомнился слуга, вынуждая герцога поморщиться.
Ну хоть в чем-то эта девушка не отходила от общепринятых норм.
— Сжечь, — повторил он свое решение и взглянул на Алдрида. — Заканчивай этот праздник жизни.
— Всех разогнать, Ваша Милость? — невозмутимо откликнулся камердинер.
— Всех тех, кто стоит на улице. Остальных я разгоню сам.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51