Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Вальпургиева ночь - Ксения Эшли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вальпургиева ночь - Ксения Эшли

815
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вальпургиева ночь - Ксения Эшли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

Сгаташ довольно улыбнулась. Но до этого, до того, как она поджарит последнего эрла на демонском огне, она настроит против него его же собственный народ. Именно это выбрала в качестве главной мести Сгаташ. Люди, заселявшие холмы Маам Кросса, в очень скором времени возненавидят своих хозяев и, когда вождь отбросит копыта, с радостью перейдут под власть Драгонешти. Начало положено: зерно раздора между членами Союза уже дало ростки, народ нищает с каждым днем — и за это спасибо ее клану — и, конечно, винит в этом своих господ, новый эрл из кожи вон лезет, чтобы все восстановить, но у него ничего не выйдет. А в это время ее люди уже наладили поставку контрабандного продукта и тем самым «помогают» несчастным жителям кормить семьи. Ну, и чью же сторону, когда придет время, выберет народ?

— Я понимаю твое стремление, госпожа. И все же не стоило принимать в наш клан всякую шваль, — голос Эвклида вывел ее из раздумий.

Сгаташ быстро спрятала мечтательную улыбку и придала лицу бесстрастное выражение.

— Ты это сейчас о Шанталь? — догадалась она, зная нелюбовь ее советника к этой девочке.

Эвклид встрепенулся и заерзал на месте.

— Я предупреждал тебя, что не стоит иметь дело с грязной кровью. Девчонка мне не нравится. Помяни мое слово, ждать нам от нее беды.

Сгаташ усмехнулась.

— Ты слишком мнительный, Эвклид, — она повернула к нему голову и насмешливо улыбнулась. — Видимо, сказывается старость.

Черный ворон обиженно нахохлился.

— Я летаю высоко, потому вижу дальше других, — проскрежетал он старую поговорку. — Она дочь шлюхи!

— Она Драгонешти.

— Лишь наполовину!

Сгаташ вздохнула и закатила глаза.

— Ты начинаешь утомлять, Эвклид.

— Полукровка! Байстрюк! Побочная ветвь! Ей нельзя доверять.

— Ты же знаешь, я питала к ее матери слабость. Когда-то мы с Сигрид были… подругами. Во имя ее памяти я взяла девочку к нам.

Она со скукой стала разглядывать свои идеальные пальцы.

— А если ты по поводу ее страхов? В ее возрасте и положении есть чего бояться. Она только осваивается среди нас, дай ей время. Пока не стоит требовать от нее невозможного. Девочка выросла среди обычных людей, привыкла делать добро. Главное — не посвящать ее в наши тайны, а дальше… вот увидишь, кровь Драгонешти в ее жилах даст о себе знать.

На этом она дала понять, что разговор окончен. Грациозно поднявшись с кресла, королева Сгаташ плавной походкой направилась в спальню. Она сегодня очень устала.

ГЛАВА 3

От стрекотания цикад звенело в ушах. Дарок поерзал на месте, пытаясь принять более удобную позу. Не помогло. Сидеть в засаде, скрючившись вдвое, порой на протяжении всей ночи было для него дело привычным. Годы войны научили терпеть и не такое. Но сейчас он был не на войне, да к тому же цель, ради которой он сидел в кустах можжевельника битый час, так и не появилась.

Луна спряталась за тучи, и лесную поляну накрыл густой мрак. Где-то на болоте квакали лягушки — единственное доказательство того, что на этих топях, кроме Дарока, ещё находились живые существа. Олав был где-то поблизости, но вне поля зрения своего друга. У этого неуклюжего гиганта, едва помещавшегося в проемах дверей, было удивительное качество передвигаться на местности с кошачьей грацией, бесшумно и незаметно. Пока он осматривал окрестности, Дарок продолжал сидеть в кустах возле едва протоптанной тропинки, петляющей между деревьями по самой кромке болота.

Давно минула полночь, но ни намека на контрабандистов не было. Неужели он получил ложные сведения? Нет, не может быть. Нужно ещё немного подождать…

Когда минул еще час, и ничего не изменилось, Дарока охватила досада, а спустя еще пару часов он вынужден был признать, что зря совершил сегодняшнюю вылазку. Пора возвращаться домой. И только он об этом подумал, как где-то впереди раздались едва слышные голоса. Напрягшись, Дарок весь превратился в слух. Звуки были едва различимые, очень напоминающие чириканье птиц. Мужчина даже слегка высунул голову из кустов, рискуя быть замеченным, и постарался прислушаться. Сначала он подумал, что ему показалось. Не может быть! Но вот оно повторилось снова: шепот, смешок, и теперь Дарок понял, что не ошибся — голоса принадлежали женщинам. Двум молодым особам, направляющимся в его сторону.

Мужчина снова юркнул в укрытие и стал ждать. Вскоре голоса усилились, а затем вдруг резко стихли. Дарок раздвинул ветви можжевельника как раз в тот момент, когда нечто эфемерное, воздушное, слово облако, проплыло мимо него. Оторопев и совсем забыв, где находится и что делает, мужчина встал на ноги и замер в изумлении. Мимо него грациозной походкой прошло удивительной красоты создание с огненно-рыжими кудрями и точеным профилем.

Дарок подождал, когда красавица отойдет подальше и осторожно направился за ней. Не может быть, чтобы такая хрупкая девица занималась контрабандой. Но кто знает, возможно, местные использовали ее в качестве посыльного. А зачем еще молодой девушке — он быстро оглядел ее чеканную фигурку со спины — без каких-либо предметов самообороны одной ходить по лесу, причем пачкая ноги в опасной трясине? За ней необходимо проследить — дело ясное.

Дарок незаметно ступал за незнакомкой, хотя во мраке леса делать это было непросто. А вот красавица с такой легкостью продиралась сквозь лесную чащу, будто родилась здесь. Сомнений нет, девчонка связана с контрабандой. Если бы не удивительного цвета волосы, горевшие пламенем в ночи, он мог совсем ее потерять из виду. Она шла так быстро, что мужчина едва поспевал за ней, и за одним из деревьев ей удалось окончательно скрыться.

Когда Дарок добежал до места, где видел ее последний раз, девицы и след простыл. Выругавшись вслух, он досадно поморщился. Это ж надо, упустил девчонку! Покачав головой, он уже было собирался найти Олава, чтобы с ним вернуться назад в поместье, как какое-то движение слева привлекло его внимание. Дарок повернул голову и пригляделся. Благо свет гнилушек на болотах давал хорошую видимость, чтобы разглядеть ещё одну девушку. Да-да, эта была ещё одна девица, только в отличие от первой, она никуда не спешила, а сидела на корточках спиной к Дароку.

Тот заставил себя успокоиться, и как можно незаметнее приблизился к ней. Да, это определенно женщина, а не комок чего-то темного и неряшливого, как ему показалось, на первый взгляд. Склонившись над землей, одетая в мешок для хранения картофеля, не иначе, она что-то бормотала под нос и щипала траву.

Спина у нее довольно широкая! Да и размер ноги совсем не кукольный…

Дарок нахмурился. А вот эта похожа на перевозчицу сырья. Широкая спина, широкие плечи, сильная, как тягловая лошадь, ее хоть сейчас впрягай в повозку с бутылями контрабандного вина. Черные длинные волосы скрывали лицо, которое, мужчина был уверен, было по-крестьянски непривлекательным. Он почесал подбородок. И что ему теперь делать? Уйти незамеченным, чтобы потом проследить, куда она направится, уже не удастся. Остаться здесь и допросить? Плохая идея.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 11 12 13 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вальпургиева ночь - Ксения Эшли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вальпургиева ночь - Ксения Эшли"