Лили ступила на пляж, все еще не веря, что она снова находится здесь с Джеком. Она помнила, как они были здесь в последний раз, так отчетливо, словно это произошло только вчера.
Тогда она пожаловалась на свою разбитую от долгой поездки на мотоцикле поясницу, а Джек засмеялся и шутливо обозвал ее «неженкой», добавив, что у него есть средство, которое ей поможет.
Он повел Лили через низко нависающие над океаном скалы, крепко удерживая за руку и смеясь над ее невольными вскриками, когда какая-нибудь особенно высокая волна разбивалась рядом с ней.
Обнаружив среди скал озеро размером с небольшой бассейн, Джек быстро скинул с себя одежду и спрыгнул со скалы. Лили до сих пор помнила, как у нее перехватило дыхание — в тот день она впервые увидела его полностью обнаженным.
Он стал уговаривать ее поплавать с ним, и в конце концов она уступила. Она избавлялась от одежды медленно и неуклюже, и все это время Джек не спускал с нее глаз. Оставшись в нижнем белье, Лили сразу же смутилась, но вся ее неловкость прошла, стоило ей увидеть выражение глаз Джека — в тот самый миг она сразу поверила, что прекрасна. Под этим горящим взглядом она сняла с себя все и, полностью обнаженная, скользнула в воду. Несколько плавных взмахов — и Лили уже обнимала Джека за шею, обхватив его ногами и прижавшись к его мускулистому телу.
В памяти Лили мгновенно вспыхнуло воспоминание: приятная прохлада воды и обжигающее тепло тела Джека. Они целовались жадно, со всей страстью, которая наконец прорвалась после всех месяцев их общей борьбы с нею. До этого они ограничивались вполне невинными поцелуями во время встреч урывками после школы, когда Джек был свободен от работы на бензозаправке.
Лили пронзило острое желание. Она чуть не застонала.
Джек словно догадался о ее мыслях.
— То озеро, наверное, еще там. Помнишь тот день? — проникновенно спросил он.
— Редко какая женщина забудет тот день, когда она впервые занялась любовью, — сказала Лили, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно. Ей совсем не хотелось, чтобы Джек понял, какие чувства ее обуревают. Или почему она приняла его приглашение провести с ним целый день.
— Бывает, и мужчина тоже.
Глава седьмая
Лили невольно повернулась. Выражение его лица потрясло ее.
— Джек? — Она сделала шаг к нему, словно влекомая сильным магнитом.
— Прошлое есть прошлое, — неожиданно резко сказал Джек. — Пусть там и остается.
Лили кивнула и застыла, пытаясь совладать с нахлынувшими на нее воспоминаниями. Они дурачились в том водоеме как дети. Выйдя из воды, они оказались на песке между скал и в первый раз занялись любовью. Почти на том же самом песке, где они стояли сейчас.
Лили никогда не подозревала, что была первой девушкой Джека. Он был так нежен с ней, так осторожен, что она чувствовала себя драгоценностью, его драгоценностью…
Все изменилось, напомнила она себе. Джек прав: пусть прошлое останется в прошлом и горечь воспоминаний не омрачает этот чудесный день.
Лили помогла Джеку вытащить из лодки зонт от солнца и разложила коврики на песке. Солнце жарило нещадно. Она сняла с себя блузку и шорты и побежала к воде.
— Кто последний, тот слабак, — на бегу весело крикнула она.
— Ах так!
Голос Джека раздался гораздо ближе, чем полагала Лили. До океана оставалось совсем немного, но за своей спиной Лили уже слышала дыхание Джека. Она сделала невероятное усилие, чтобы оторваться от него, но Джек в два прыжка обогнал ее и бухнулся в воду.
Лили последовала за ним и почувствовала, как сильные руки обхватили ее за лодыжки под водой. Она потеряла равновесие и упала.
— Так не честно, — уже стоя на ногах, пожаловалась она.
— Не честно. Но в наше время честность оценивается невысоко.
На лице Джека было загадочное выражение, но Лили забыла спросить, что он имеет в виду, заметив на его груди татуировку. Она коснулась синего рисунка.
— Ты оставил ее.
Джек посмотрел на татуировку в виде лилии, рядом с которой билось его сердце.
— Ага.
Он резко нырнул и, вынырнув несколько поодаль, поплыл вдоль берега, сильно и равномерно взмахивая могучими руками. Некоторое время Лили просто любовалась его мощью. Джека и в юности отличала необыкновенная сила, несмотря на его худощавое телосложение. Повзрослев, он стал массивнее и мускулистее.
Лили легла на спину, покачиваясь на спокойных волнах и наслаждаясь возможностью ничего не делать. Она давно не была на природе, просто чтобы отдохнуть и расслабиться. Несколько последних лет были самыми напряженными в ее жизни. В них вместились и головокружительные высоты, которых ей удалось достичь в карьере, став ведущей моделью одного из домов мод, и бездонные глубины, когда ее выздоровление затянулось. Обратный путь наверх можно было сравнить с карабканьем по отвесной скале в вечернем платье и туфлях. Эта задача оказалась невыполнимой. Теперь об ее успехе напоминали лишь вечерние платья, которые в любом случае ей придется продать хотя бы потому, что их уже некуда надеть.
Это дало мыслям Лили неожиданный толчок. Большую часть женской одежды в магазинах Уанматы составляла повседневная и пляжная. Туалеты для каких-либо торжественных мероприятий приходилось шить на заказ или покупать в Окленде. В их городе строилось все больше бизнес-центров, и скоро многим мужчинам и женщинам — если уже не сейчас — понадобится элегантная одежда для деловых ужинов или каких-либо корпоративных мероприятий. Почему бы ей не открыть свой собственный магазин одежды?
Чем больше Лили об этом думала, тем сильнее загоралась новой идеей. Энтузиазм переполнял ее. Как только она вернется домой, сразу же обсудит эту идею с отцом и попросит у него денег, чтобы начать свое собственное, настоящее дело, а когда у нее все наладится, вернет ему долг до последнего цента. Как только выходные кончатся, она отправится в город, чтобы подыскать помещение.
Возбуждение Лили было так велико, что просто лежать на воде она уже не могла и потому поплыла к берегу, неожиданно поняв, что давно не чувствовала себя такой счастливой и довольной жизнью.
Когда Лили вышла на берег, Джек приблизился к ней.
— Ну, как прошел заплыв?
— Великолепно. Мои мысли наконец перестали крутиться по замкнутому кругу и вышли на другой уровень.
— Вот как? Надеюсь, это действительно новый уровень, а не новый замкнутый круг? — По лицу Джека скользнула улыбка.
Лили непринужденно рассмеялась.
— Я тоже надеюсь. Кажется, у меня в руках снова появились весла. Слишком уж долго меня несло по течению. Приятно сознавать, что наконец я управляю событиями, а не они мной.
— Рискну предположить, что понимаю, о чем ты говоришь. Ничего не доставляет такого удовольствия, когда то, о чем ты думал долгое время, начинает осуществляться.