Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Джилли ясно дала ей понять, что ее муж очень занятой человек. Кендейс без труда нарисовала себе образ бизнесмена-трудоголика, для которого работа важнее семьи. Джилли уверяла ее, что после рождения ребенка все изменится.
Ник Валентайн не проявлял никакого интереса к беременности Кендейс, в отличие от Джилли. За несколько дней до процедуры искусственного оплодотворения она прибыла в частную клинику на острове Намкхет, чтобы поддержать Кендейс. По возвращении в Новую Зеландию она ходила вместе с ней на прием к врачу, чтобы знать, как протекает ее беременность. Каждую неделю она привозила Кендейс пакеты с разными вкусностями и с удовольствием показывала ей фотографии детской комнаты, которую обустраивала для Дженни.
С самого начала Джилли дала ей понять, что Ник не хотел встречаться с донором яйцеклетки. Что он предпочитал думать, будто мать ребенка его жена. Кендейс приняла ее объяснения. Джилли удалось убедить ее в том, что она поступила правильно, согласившись ей помочь. Кендейс заставляла себя в это верить, даже когда у нее начали возникать сомнения.
— Вы не можете вот так уйти. Это слишком важно. Вы должны меня выслушать, — сказала она.
Ник посмотрел на часы:
— У вас есть одна минута. Это лучше, чем ничего.
— Дженни нуждается в родительской заботе. Я отдала ее вам с Джилли. Я доверила ее вам, чтобы вы…
— Вы отдали ее нам с Джилли? — Ник цинично рассмеялся.
— Вам с Джилли была нужна суррогатная мать.
— Немедленно замолчите! — Его брови сдвинулись, глаза воинственно сверкнули. — Я больше не собираюсь слушать ваши безумные россказни. Моя жена была беременна. Я был свидетелем ее приступов утренней тошноты, видел ее растущий живот. Это Джилли родила Дженни.
Джилли не была беременна!
— Вы спятили, — не выдержала Кендейс. Бросившись к коляске, она отчаянно вцепилась в ручки, которые отпустил Ник. — Я не оставлю Дженни с вами.
Он попытался убрать ее руки, и коляска дернулась.
— Вы разбудите Дженни, — возмутилась она.
— Если вы думаете, что я позволю какой-то сумасшедшей похитить мою дочь, вы глубоко заблуждаетесь. Сколько вы хотите? Я готов вам заплатить, лишь бы вы оставили нас с Дженни в покое.
— Я не собираюсь ее похищать, и мне не нужны наши деньги. Я поеду с вами к вам домой и продолжу заботиться о Дженни. Если вы снова попытаетесь меня прогнать, я расскажу всем посетителям вашего садового центра, что я мать вашей дочери, от которой вы пытаетесь откупиться.
— Не смейте мне угрожать. Я позвоню в полицию.
— Вы думаете, что я вас обманываю? Вы, правда, хотите устроить скандал с вмешательством полиции?
— Мы закончим этот разговор дома, — отрезал он, и Кендейс поняла, что выиграла это маленькое сражение.
* * *
Обратный путь в особняк Валентайна прошел в ледяном молчании. Когда высокие ворота беззвучно закрылись за ними, Кендейс начала нервничать. Что будет дальше? Ей следовало настоять на знакомстве с мужем Джилли, прежде чем соглашаться ей помогать. Знай она, что он за человек, она ни за что не доверила бы им своего ребенка.
«Даймлер» остановился рядом с «лексусом» у живой изгороди из подстриженного самшита. Кендейс почувствовала облегчение. «Лексус» принадлежит сестре Ника. Элисон Тиммингз человек благоразумный, не то что ее брат.
Кендейс дала себе слово, что сделает все, чтобы остаться в этом доме и продолжить заботиться о малышке, которой так не повезло с отцом. Она произвела Дженни на свет и несет за нее ответственность.
Посмотрев на заднее сиденье, она обнаружила, что Дженни все еще спит. Взяв сумку с подгузниками, она вылезла из машины, собираясь достать Дженни из детского кресла, но Ник ее опередил. Наблюдя за его осторожными движениями, она на мгновение забыла, что он плохой отец. К ним подошел мистер Басби и, вытащив из багажника коляску, понес ее в дом. Ник с Дженни и Кендейс последовали за ним.
В холле их встретила миссис Басби.
— Мистер Валентайн, миссис Тиммингз ждет вас в гостиной.
— Я отнесу Дженни в детскую, — ответил Ник, бросив красноречивый взгляд на Кендейс, затем, посмотрев на миссис Басби, добавил: — Скажите моей сестре, что я скоро буду.
— Ник? — Из гостиной вышла высокая брюнетка, с которой Кендейс познакомилась в тот день, когда Дженни попала в больницу с ушной инфекцией. — Я звонила тебе в офис, но Паулин сказала, что ты уехал несколько часов назад. Где ты был?
Не дожидаясь его ответа, Элисон подошла к ним и, кивнув с улыбкой Кендейс, наклонилась к Дженни, которая уже проснулась:
— Привет, дорогая.
Дженни улыбнулась своей тете и потянулась к ней. Как только та взяла ее на руки, она схватила ее жемчужные бусы и потащила их себе в рот.
— Кажется, у нее режутся зубы, Ник, — сказала Элисон, отнимая бусы у ребенка.
— Похоже на то. Дай ее мне.
— Я возьму ее, — сказала Кендейс, подошедшая к его сестре с другой стороны.
— Спасибо вам, Кендейс. — Элисон осторожно передала ей Дженни. Судя по выражению лица Ника, он собирался возразить, но вдруг его сестра добавила: — На тебя не похоже убегать из офиса в разгар рабочего дня.
— Кендейс записала Дженни на прием к доктору, и мы договорились встретиться в больнице. Потом мы немного погуляли.
— Вы возили ее к доктору? С ней что-то не так? — Элисон с тревогой посмотрела на Кендейс.
— Нет, с Дженни все в порядке, — заверила ее та. — Вчера вечером у нее слегка поднялась температура, и я решила убедиться, что не началось повторное инфицирование.
— Вы так к ней добры.
Кендейс улыбнулась брюнетке:
— Я отнесу Дженни наверх, чтобы вы смогли поговорить наедине.
— Не так быстро. — Ник преградил ей путь. — Вы никуда не пойдете, пока мы не закончим наш разговор.
Безусловно, это означает «я с вас глаз не спущу».
— Ник, ты ведешь себя грубо, — сказала Элисон. — Ты пугаешь Кендейс.
Он посмотрел на сестру:
— Она не из пугливых.
— Ник!
Сердце Кендейс учащенно забилось. Она крепко прижала к себе Дженни:
— Я говорю чистую правду. Я вас не боюсь.
Элисон перевела взгляд с Кендейс на своего брата:
— Какую еще правду? Мне кто-нибудь скажет, что здесь происходит?
— Кендейс утверждает, что она мать Дженни.
Скептицизм в его голосе возмутил Кендейс до глубины души. Как он смеет притворяться, будто ему ничего не известно?
— Утверждаю? Да вы прекрасно знаете, что я мать Дженни! Вы заключили со мной договор, согласно которому я стала донором яйцеклетки и суррогатной матерью, чтобы у вас с Джилли появился ребенок, которого вы так хотели.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34