Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Вирджиния хотела снова умолять его не покидать ее, ей казалось, что ночной кошмар становится явью. Рассудком она понимала, что Девлин должен уехать, и поскорее, иначе он и его люди будут взяты в плен, если не хуже.
— Говори.
Вирджиния уставилась на него. Конечно, она сделала это, хотя и не по своей воле. Все изменилось с тех пор, как она ступила на американскую почву, — но ее чувства к нему остались прежними. Вирджиния не колебалась. Ей не пришлось думать об ответе — сердце ответило за нее.
— Нет.
Прежде чем она успела опомниться, Девлин схватил ее в объятия и прижался губами к ее губам.
В этот момент Вирджиния знала, что он любит ее. Они целовались снова и снова, хотя неподалеку бушевала война, угрожая в любой момент все взорвать.
Девлин поцеловал ее на прощание, кивнул и вышел за дверь.
Какой-то миг Вирджиния не могла двинуться с места. Потом она побежала за ним, но остановилась на крыльце, прижимаясь к перилам, пока он шел к своей лошади.
— Береги себя, Девлин, — сказала Вирджиния, когда он садился в седло.
Девлин сдержал нетерпеливую лошадь и повернул ее лицом к ней.
— Помни о своем обещании, — сказал он.
— Да, — выдохнула она.
Девлин повернул лошадь и пустил ее в галоп, его люди поскакали следом. Вирджиния смутно сознавала, что Тилли подошла к ней и обняла ее. Они долго стояли так, глядя в ночь.
Глава 28
Атака на Норфолк быстро захлебнулась. Хотя британцы начали ее на суше и на море, сильный шторм помешал высадке половины их морских пехотинцев, а тех, кто смог высадиться, уничтожил огонь американской артиллерии. Через два часа британцы отступили.
Новости о победе американцев быстро распространились по округу и достигли Суит-Брайар к концу дня. Вирджиния снова неважно себя чувствовала. Она сидела в кухне, обмахиваясь веером, пока Тилли готовила легкий ужин из жареных овощей, окорока и яиц. Был очень теплый день, но она знала, что тяжело дышит не поэтому. У нее также кружилась голова и колотилось сердце. Когда вошел сияющий Фрэнк сообщить о триумфе, она вовсе не могла дышать.
— Эти трусы поджали хвосты и побежали… — начал Фрэнк, и в этот момент мир стал серым и Вирджиния начала падать.
— Фрэнк, помоги ей! — закричала Тилли.
Вирджиния сражалась с чернотой и за воздух. Образ Девлина при их последней встрече преследовал ее. Она ухватилась за чьи-то руки. Ее последней мыслью было то, как ей нужен муж, затем чернота поглотила ее.
Вирджиния медленно пришла в сознание в своей кровати, раздетая до сорочки и панталон, с ледяным компрессом на голове. Тилли сидела рядом с ней с расширенными от страха глазами. Вирджиния попробовала вздохнуть и обнаружила, что может дышать нормально.
— Ребенок, Тилли, — улыбнулась она. — Он снова толкался.
Это была правда. Вирджиния почувствовала толчок перед тем, как упасть в обморок.
Но Тилли не улыбалась.
— Тебе нужен доктор. Ты потеряла сознание и ударилась головой об пол! Я послала Фрэнка за доком Барнсом.
Ее тон означал, что она не потерпит возражений.
Вирджиния закрыла глаза. Приступы слабости и сердцебиения становились все более частыми. Она боялась. В этот раз она ударилась головой — что, если такое случится снова? Вирджиния посмотрела на Тилли.
— Я согласна — мне нужен доктор. Я боюсь за ребенка.
Тилли поднялась со свирепым видом.
— Все это неправильно! Тебе нужен муж в доме. Он разбил тебе сердце, и теперь ты из-за этого болеешь! Как он смеет так с тобой обращаться? Как он может воевать против нас?
Вирджиния не знала, что ответить, она думала, что Тилли, наверное, права. Когда она слышала о Девлине или о каких-то военных событиях с его участием, у нее начинались одышка и слабость. Казалось, она не может вынести беспокойства о муже. В те счастливые минуты их краткого свидания, когда он появился в Суит-Брайар, она поняла, что любит Девлина еще сильнее, чем прежде. Вирджиния отчаянно надеялась на будущее и почти так же отчаянно боялась его.
Но когда док Барнс посетил ее на следующий день, он заявил, что истощение связано с беременностью и нервным напряжением.
— Столь юной женщине нужен мужчина в доме, — сказал он, защелкнув свой саквояж. — Я все слышал о твоем муже, сражающемся на стороне врагов! Из такого брака не выйдет ничего хорошего. Я имею право говорить тебе это потому, что знаю тебя со дня рождения.
Вирджиния улыбнулась.
— Что же вы предлагаете?
— Заставь своего мужа бросить оружие и вернуться домой.
— Мы живем отдельно, — тихо сказала Вирджиния.
— Как будто я этого не знаю! Об этом известно всему округу! Оставайся в постели, если не хочешь потерять ребенка.
С этими словами он удалился.
Вирджиния повернулась к Тилли:
— Сейчас конец июня. Ребенок родится в октябре. Я не могу оставаться в кровати три или четыре месяца!
— Придется, хочешь ты того или нет. — Тилли заколебалась. — Думаю, мы должны сообщить капитану, как ты больна.
Вирджиния нахмурилась:
— Я не больна. А у Девлина и без того достаточно беспокойства.
— Он должен знать, — упорно заявила Тилли.
Вирджиния похлопала по кровати, приглашая Артура, и пес вскочил на покрывало и разлегся рядом с любимой хозяйкой. Она гладила его, ища утешения.
— Я хочу показаться другому врачу, Тилли. Вот что мы должны сделать.
Тилли вздохнула:
— Ты упрямая как мул.
Вирджиния смотрела ей вслед, откинувшись на подушки и обнимая Артура. Ей отчаянно хотелось сделать то, что предлагала Тилли, но Девлину хватало хлопот и без нее. Он все же пришел повидать ее. Может, придет снова.
Хэмптон был маленьким сонным городком в сравнении с портовым и коммерческим центром Норфолком. Спустя несколько дней Вирджиния чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы совершить туда короткую поездку. Фрэнк правил коляской, а Тилли сидела на заднем сиденье рядом с Вирджинией — обе были одеты в их лучшие дневные платья, капоры и накидки. С того дня у Вирджинии не было приступов. Летний день был приятным — теплым, но не влажным. На ярко-голубом небе не было ни облачка.
— Мы прибыли на час раньше, — заметила Вирджиния.
— Лучше, чем на час позже, — отозвалась Тилли. — Хочешь немного пройтись, прежде чем мы пойдем к доктору Найлсу?
— Почему бы и нет?
Вирджиния улыбнулась. Возможно, прогулка по тихому городку поможет ей избавиться от мыслей о Девлине. Его ночной визит подарил ей новую надежду на счастье.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126