Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
квартиры? – спросил Карр.
– Да, думаю, что так.
– Просто прекрасно, – прошептал адвокат Юстасу на ухо.
– Миссис Тумлин, полагаю, на этом все, однако если у кого-то из присяжных…
Но тут мистер Джастин снова вскочил с места:
– Есть всего один нюанс, который я хотел бы уточнить, сэр… Позволите?
Коронер кивнул.
– Миссис Тумлин, сэр Халберт сообщил нам, что скополамин горький на вкус, а потому хотелось бы узнать, как покойный мог принять этот яд и не заподозрить ничего необычного. Принимал ли мистер Хендэлл что-то очень горькое или острое? Скажем, лекарства – какие они на вкус?
– Микстура горькая, но совсем чуть-чуть.
– Тогда, может быть, что-нибудь еще? Крепкий напиток? Может, какие-то сладости?
– Он очень любил ликер «Крем де Мент».
– Ага, у него ярко выраженный вкус?
– Да, это мятный ликер. Ах да, и мятные шоколадные конфеты – это была его слабость.
– Так.
Юстаса пронзило глубокое чувство тревоги.
– Значит, он питал слабость к мятным шоколадным конфетам. Какой-то конкретной фирмы?
– Да. У него всегда была под рукой коробка «Дюдвиллз».
– А кроме него, кто-то их ел?
– Нет. Я не люблю мяту и уверена, что служанки тоже к ним не притрагивались. И потом, когда он ложился спать, я всегда их прятала. Конечно, он мог делиться с гостями, но на моих глазах этого ни разу не было.
– Как часто он ел эти конфеты?
– Обычно он брал одну после еды.
– Так же, как некоторые мужчины курят трубку?
– Да, полагаю, что так.
– Он ел такие конфеты в ночь перед своей смертью?
– Не знаю. Сразу после ужина я оставила его одного. Он мог съесть конфету после того, как я ушла.
– Благодарю, миссис Тумлин. Это все, что я хотел спросить, сэр.
Тут встал Генри Карр.
– Сэр, разговор о конфетах вышел долгий, – сказал он. – Если полиция считает, что они были отравлены, могу ли я спросить, обследовали ли содержание коробки на наличие скополамина?
Коронер посмотрел на старшего инспектора Дарнелла, тот что-то прошептал суперинтенданту в штатском. Последний поднялся.
– Да, сэр, обследовали, – сказал он.
– Имеется ли отчет о содержании ядов?
– Да, сэр. Результат отрицательный.
– Едва ли это означает, что скополамин не был применен именно таким образом, – сказал мистер Джастин.
– Не означает, однако в таком случае это лишь догадка, – ответил Карр.
– Пожалуйста, джентльмены. Мы здесь собрались не для дискуссии, – сказал мистер Эллинстоун. – Спасибо, миссис Тумлин, на этом все. Заседание прерывается на обед, продолжим в два пятнадцать.
Глава 24
Собственник заповедного имущества
В обеденный перерыв Генри Карр не сказал почти ни слова, и Юстас решил, что, по мнению адвоката, все идет не самым лучшим образом. На обеде присутствовали и другие люди, поэтому он не заговаривал о деле, но, когда они вдвоем возвращались в суд, Юстас спросил, как все-таки идут дела.
– О, все в порядке, не волнуйся, Юстас, – сказал адвокат, выходя из задумчивого состояния.
– Но тебя что-то беспокоит.
Карр бросил на собеседника быстрый взгляд.
– Разумеется, один факт никак не укладывается в общую картину, – сказал он.
– Да? И какой?
– Как же? Ведь Дезмонда убили.
– Ты имеешь в виду… скополамин?
– Да. Кто-то ведь его принес. А мы не знаем, кто и почему. И пока не узнаем… повод для беспокойства никуда не денется.
– То есть самоубийства ты не допускаешь?
– Это невозможно. Где он достал бы эту дрянь?.. Однако намек на это я еще сделаю.
– Но, Генри, даже если его убили… почему это должен был сделать я? Пока что ничего серьезного против меня не сказано.
Генри молчал.
– Пока что ничего не говорилось о возможном мотиве, – тихо произнес он после паузы. – Конечно, может, и вовсе ничего не скажут, но если мотив все-таки всплывет, вывод сделать будет… довольно трудно.
Юстас вспыхнул:
– Но это нечестно! Я… я не делал этого!
Генри Карр похлопал его по плечу.
– Я знаю, старик. Не хотел тебя волновать; мне просто нужно обдумать возможные риски.
Дальше они шли молча.
Заседание было возобновлено, и коронер снова вызвал миссис Тумлин, чтобы спросить ее, откуда в доме появлялись шоколадные конфеты. Миссис Тумлин ответила, что сама заказывала их в «Дюдвиллз» напрямую, когда содержимое коробки заканчивалось. Это всегда были одни и те же конфеты, и никто посторонний в дом их не приносил.
Затем вызвали горничную Глэдис Мейсон. Ее спросили о том, что случилось в ночь смерти Дезмонда Хендэлла. Ее показания подтвердили слова миссис Тумлин. Она не видела, как хозяин брал конфету после ужина, но какой-то особой причины на то не было. Как можно было по-другому произвести отравление, горничная не знала. Впрочем, на тот момент она также ничего не подозревала и о самом яде.
У коронера больше не было вопросов к Глэдис Мейсон, но тут снова проявил инициативу мистер Джастин. Как себя вел мистер Юстас Хендэлл, когда появлялся в квартире в отсутствие миссис Тумлин, в понедельник, двадцать третьего сентября, и во вторник, первого октября? Настаивал ли на встрече со своим племянником, несмотря на указания миссис Тумлин?
– В первый раз нет, сэр, – сказала Глэдис. – Сама я дату не помню… А во второй раз, в день смерти мистера Дезмонда, он был довольно настойчив.
– Не могли бы вы рассказать об этом поподробнее? – спросил мистер Джастин. – В чем проявлялась его настойчивость?
– Э-м, он был очень мил, сэр, и… дружелюбен. Улыбался и все такое… ну, казалось, он меня немного обхаживал, чтобы я пустила его к мистеру Дезмонду.
Мистер Джастин подался вперед.
– Мисс Мейсон, пытался ли он каким-то образом подкупить вас?
Глэдис залилась краской.
– Э-м, нет, сэр, не совсем… Но мне подумалось, что если я подам ему знак, то он это сделает.
Карр сразу же подскочил на ноги.
– И что же это значит? – спросил он. – Мистер Хендэлл достал и предложил вам деньги?
– О нет, сэр…
– Он как-то показал вам деньги?
– Нет, сэр.
– Тогда что же он сделал?
– Что же… Мистер Хендэлл держал руку в кармане и, кажется, позвенел монетами.
– Позвенел монетами! – Генри Карр повернулся к присяжным и пожал плечами. – И на этом основании нам говорят о подкупе.
С этими словами он тяжело опустился на место. Но мистер Джастин упрямо продолжил:
– Вам дали указание не пускать мистера Хендэлла к хозяину, верно?
– Да, сэр.
– Так что же произошло дальше?
– Он сказал, что подождет, пока не вернется миссис Тумлин. Я сказала, ему придется ждать в коридоре, а то мистер Дезмонд заметит, что он здесь. Мистер Хендэлл ответил, что это не имеет значения, и присел. Тогда
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126