Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Корин, при последних словах Наоми обернувшаяся к шлюзу, проговорила:
— Сезам, откройся.
Наружная дверь шлюза отъехала в сторону.
— Черт побери, — изумился Холден, — ты что, волшебница?
— Там горел зеленый огонек, — объяснила Корин.
— Это ты? — обернулся к Наоми Холден.
— Не я.
— Тогда осторожней. — Холден передал винтовку с оставшимися магазинами Хуаресу, а сам достал пистолет. — Хуарес, когда откроется внутренняя, держи ее.
На той стороне оказался короткий коридор, заканчивавшийся еще одним лифтом. В середине от него ответвлялся проход налево.
— Это к рубке, — сказала Корин. — Длина пять метров, ширина метра полтора. Там люк, но он закрывается и запирается только при аварийной разгерметизации. Или вручную с поста безопасности.
— Туда и двинемся, — кивнул Холден. — Касс, как войдем, сразу направо, к посту. Хуарес, ты налево, постарайся отвлечь их от Касс. Мы с Корин попробуем добраться до Ашфорда. Если приставить ему пистолет к виску, думаю, на том все и закончится. Наоми, останься здесь, но будь готова прибежать по сигналу. Контроль над кораблем устанавливать тебе.
— Дерьмовый план, лейти, — усмехнулся Хуарес.
— Можешь предложить лучше?
— Нет, так что испробуем этот.
Хуарес поднял винтовку к плечу и пошагал по коридору, шаркая магнитными присосками. Касс держалась за его плечо. Холден двинулся третьим, замыкающей пошла Корин. Наоми осталась ждать у лифта, нервно прижимая к себе ящик с инструментами.
У развилки Хуарес просигналил остановку и выглянул за поворот. Обернувшись, сказал:
— До входа в рубку чисто. Как двинемся, давайте быстрее. Без остановок. Главное сегодня — напор.
Когда все кивнули, он, сосчитав до трех, выкрикнул: «Пошли!», завернул за угол и тут же наткнулся на пулю.
Этого они не ожидали. Касс, шагнув назад, налетела на Холдена. Хуарес вскрикнул от боли и повалился спиной в проход. Вокруг него в переборки и палубу били пули. После долгой тишины в вакууме лифтовой шахты грохот ошеломлял. Оглушал.
Касс с Холденом, подхватив Хуареса под мышки, оттянули с линии огня. Касс прикрывала развилку, а Холден осмотрел раненого. Пули попали в бедро, мышцу плеча и ступню. Ранения не грозили немедленной смертью, а вот кровотечение было опасным. Холден потащил десантника по коридору к шлюзу. Ткнул пальцем в шкафчик скорой помощи и дождался, пока Наоми кивнет.
— Сделай, что сможешь, — сказал Холден и вернулся к Касс.
Он тронул ее за плечо, и Касс, поняв, что он рядом, заговорила:
— Судя по плотности огня, там десять-двенадцать стрелков. В основном винтовки и пистолеты. Один дробовик. Это не коридор, а тир. Не пройдем.
— Проклятье, — выругался Холден.
Вселенная дождалась, пока он сочтет себя побежденным, потом подкинула кроху надежды — и тут же отобрала.
— Новый план? — спросила Корин.
— Отстреливаться, что еще? — сказал он и, высунувшись в коридор, быстро дал три выстрела.
Он успел отскочить, прежде чем ответный огонь вспорол переборку над головой. Едва стрельба затихла, Касс метнулась мимо отверстия коридора. Опасный рывок удался, и она тут же выстрелила из своей винтовки. Когда ответный огонь заставил ее отступить, несколько выстрелов сделала, перегнувшись через Холдена, Корин. Она запоздала убраться с линии огня, и пуля пробила ей рукав изолирующего скафандра, вырвав из него белую подбивку и черный гель.
— Мимо, мимо! — выкрикнула она, а Касс, не давая защитникам рубки опомниться, снова начала стрелять.
Холден оглянулся назад: Наоми стягивала с Хуареса скафандр и прыскала жидкой перевязкой на открывающиеся раны.
Новый залп загнал Корин и Касс в укрытие. Дождавшись секундного перерыва, Холден послал в проход еще несколько пуль.
Так свойственно вести себя людям этой породы, когда у них не остается шансов.
ГЛАВА 51
КЛАРИССА
— Ты что наделала, черт возьми! — побагровев, заорал Ашфорд.
От ярости он растягивал губы, скалясь по-собачьи. Кларисса понимала, что должна бы испугаться. Должна бы хоть что-то почувствовать. Но она пожала плечами, как пожимала в бытность подростком, и повторила:
— Я открыла дверь.
На долю секунды кто-то мелькнул в коридоре, и люди Ашфорда открыли огонь, отгоняя его.
— В коридоре пятеро, — сказал кто-то, разглядывая картинку с камеры наблюдения. — Двое мужчин, три женщины. С ними Корин. И, кажется, Джеймс Холден.
Ашфорд зло мотнул головой.
— Какого черта ты их впустила? — его голос истекал ядом.
— Я их не убила, — ответила Кларисса, — и вам не надо.
— Она была не в себе. — Кортес встал между ней и Ашфордом. Заслонил ее собой. — Неправильно истолковала мои слова. Она не нарочно, капитан. Девушка просто…
— Кто-нибудь, пристрелите ее, — велел Ашфорд.
— Нет! — вскрикнул Кортес, словно пуля грозила ему самому.
Ближайший к ним охранник обернулся. Отверстие ствола показалось Клариссе огромным, но выстрел раздался не из него. Тень — мужская или женская — мелькнула поперек коридора, и по рубке застучали пули. Забытая всеми Кларисса бочком отступила в пост безопасности. Рядом с ней Кортес зажимал уши ладонями, чтобы не слышать грохота. Или в попытке защитить голову от пуль? Он хлопнул девушку по плечу, словно хотел утешить, но толчок отбросил его чуть ближе к потолку, а ее — к полу.
— Ох, — забормотал Кортес, — зря я это сделал. И ты зря.
С монитора поста безопасности все звучал голос Анны.
«Свободное радио медленной зоны» держалось. В рубке трещали выстрелы. Орал Ашфорд: «Снять их. Убрать их всех!» Но, насколько могла судить Кларисса, охрана не рвалась в коридор. Да это было и ни к чему. Рано или поздно у Холдена с Наоми и остальных кончатся патроны, и тогда они умрут. Или патроны кончатся у людей Ашфорда, и тогда Холден их убьет. Любой вариант не сулил ей ничего хорошего. Ну и пусть. Затем она сюда и пришла.
Только вот…
— Вы слышали, что она сказала? Анна?
— Анна Воловодова серьезно ошибается, — ответил Кортес. — Само ее участие в проекте было ошибкой. Так и знал, что надо было предложить вместо нее Мухаммеда аль Маби.
— Вы слышали, что она сказала?
— О чем ты, детка?
— Она сказала, Кольцо ответит на атаку ударом на другую сторону. Против всех.
— Она ничего не знает, — возразил Кортес. — Такими угрозами враг нас обманывает.
— Это не она, — сказала Кларисса. — Она узнала от Холдена.
— Того самого Холдена, который затеял войну, сообщив всем, чего не следовало?
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124