Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит

299
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 ... 132
Перейти на страницу:

— Где пистолет? — спросила Сара и бросила взгляд на щель, в которой лежали завернутые в козлиную шкуру патроны.

— Нет, — резко произнес Крейг. — Только не это.

Он схватил ее за руку и обнял обеих, пытаясь прогнать чувство отчаяния и найти решение.

— Ты когда-нибудь плавала с аквалангом? — спросил он Сэлли-Энн.

Она покачала головой.

— Ну, когда-нибудь надо попробовать…

— Я не пойду туда! — Сэлли-Энн со страхом уставилась на темную воду озера.

— Будешь делать то, что надо, — сердито произнес он. — Послушайте, я нашел ответвление, которое выходит на поверхность. Потребуется всего три-четыре минуты…

— Нет. — Сэлли-Энн попыталась вырваться.

— Сначала я проведу тебя, потом вернусь за Сарой.

— Я лучше умру здесь, Пуфо, — прошептала чернокожая девушка.

— Значит, твое желание исполнится.

Крейг уже менял кислородный баллон, объясняя Сэлли-Энн, что нужно будет сделать.

— Ты обнимешь меня и будешь дышать медленно и ровно. Задерживай воздух в легких подольше, осторожно выдыхай. Отверстие в стене довольно узкое, но ты меньше меня, и проблем не будет.

— Крейг, я боюсь.

— Никогда не думал, что услышу от тебя такое.

Они вошли в воду по пояс, и он надел маску на нижнюю часть лица Сэлли-Энн.

— Главное, не пытайся сопротивляться, — сказал он. — Глаза держи закрытыми, расслабься. Только не сопротивляйся, умоляю тебя.

Она кивнула, и тут снова воздух задрожал от автоматных очередей.

— Ближе, — пробормотал Крейг. — Сэму пришлось отступить.

Он повернулся к Саре.

— Дай мою ногу. — Он привязал протез к поясу. — Пока меня не будет, собери все продукты и сложи в брезентовые сумки. Не забудь взять запасные фонари и аккумуляторы. Я вернусь за тобой минут через десять.

Он начал делать глубокие вдохи, насыщая легкие кислородом, прижимая к груди камень, который должен будет увлечь их на глубину. Он жестом позвал Сэлли-Энн, та подошла и прижалась к его спине, просунув руки под мышками.

— Сделай глубокий вдох и притворись мертвой, — сказал он и сделал последний вдох. Он упал лицом вперед в воду, Сэлли-Энн еще крепче прижалась к нему, и началось погружение к входу в гробницу.

Крейг услышал, как щелкнул клапан в маске, почувствовал, как поднимается и опадает грудь Сэлли-Энн, и напрягся, боясь, что она закашляется. Этого, слава Богу, не произошло.

Они погрузились к входу, он выпустил из рук камень и подплыл к стене. Аккуратно, стараясь двигаться спокойно, он разжал руки Сэлли-Энн. Ногами вперед он вплыл в отверстие в стене и потянул ее за собой. Без кислородного аппарата он не встретил никаких трудностей.

Он услышал, как ровно дышит Сэлли-Энн, и мысленно похвалил ее.

Сэлли-Энн на мгновение застряла, но ему удалось, вытянув руку, освободить ее и подтянуть к себе. Она прошла. Слава Богу, она прошла.

Теперь вверх! Они начали быстро подниматься, и от перемены давления у Крейга зазвенело в ушах. Он резко ткнул ее пальцем под ребро, Сэлли-Энн выдохнула воздух из легких, и он с шумом устремился к поверхности.

«Умница!» Крейг пожал ее руку и почувствовал ответное пожатие.

Они поднимались так долго, что он уже начал опасаться, что заблудился и попал не в тот тоннель. Потом они выскочили на поверхность, и Крейг набрал полную грудь воздуха.

Он включил фонарь на ее жилете.

— Ты не просто молодец, — сказал он, задыхаясь. — Ты у меня чудо.

Он подтянул ее к лестнице и стал снимать дыхательный аппарат.

— Поднимись на лестницу, — сказал он. — Привяжи мою ногу к ступеньке. Я скоро вернусь.

Он не стал тратить время и надевать аппарат, просто зажал баллоны и жилет под мышкой.

Камня не было, поэтому ему пришлось через клапан стравить воздух из мешка.

Теперь у аппарата была отрицательная плавучесть, правда, он лишился возможности дышать кислородом и вынужден был рассчитывать только на запас воздуха в легких. Схватившись одной рукой за лестницу, он сделал глубокий вдох и нырнул.

Он снова вплыл в отверстие ногами вперед и потянул за собой аппарат. Воздух из мешка был стравлен, и трудностей не возникло. У выхода в галерею он открыл кран кислородного баллона, газ зашипел и наполнил мешок. С его помощью Крейг стал быстро подниматься к поверхности.

Сара сидела у кромки воды. Она успела собрать все необходимое.

— Иди сюда! — задыхаясь сказал Крейг.

— Пуфо, я не могу.

— А ну-ка шевели своей черной задницей, — прохрипел он.

— Возьми сумки, я останусь здесь.

Крейг схватил ее за лодыжку и дернул. Сара упала в воду и прижалась к нему.

— Знаешь, что сделают с тобой машоны? — Крейг одним движением надел на нее жилет. Буквально в следующее мгновение совсем рядом прогремела автоматная очередь и раздался свист рикошетирующих от скал пуль.

Крейг прижал маску к ее лицу.

— Дыши!

Она вдохнула воздух через маску.

— Видишь, как просто? Сара кивнула.

— Прижимай маску к лицу обеими руками. Дыши медленно и ровно. Не шевелись, я все сделаю сам.

Он привязал брезентовые сумки к поясу, взял камень и начал набирать воздух в легкие.

Откуда-то сверху раздался хлопок гранатомета, что-то зазвенело по камням, и через мгновение пещера озарилась ослепительным светом разрыва фосфорной гранаты.

Прижав к себе камень одной рукой, а Сару — другой, Крейг нырнул. Он почувствовал, как Сара пытается дышать, и понял, что они попали в беду. Она хлебнула воды и начала чихать и кашлять в маску. Ее тело затряслось, она попыталась вырваться. Он с трудом удерживал ее, она была на удивление сильной, стройное гибкое тело извивалось под его рукой.

Наконец они опустились до входа, и Крейг выпустил камень. Их плавучесть резко изменилась, Сара оказалась сверху и ударила Крейга локтем в лицо. Удар ошеломил его на мгновение, Сара вырвалась и начала быстро подниматься к поверхности, отчаянно махая руками.

Ему удалось схватить ее за лодыжку и подтащить к отверстию в стене. Он увидел, что маска слетела с ее лица и болталась на шланге.

Он подтолкнул ее к отверстию в стене, она вцепилась в него ногтями и ударила коленом, в последнее мгновение ему удалось защитить пах. Обняв Сару сзади, Крейг тянул ее к отверстию в стене, а она яростно сопротивлялась, обезумев от ужаса и паники. Ему удалось наполовину затащить ее в отверстие, но тут между камнями застрял шланг.

Пока Крейг пытался освободить шланг, Сара начала ослабевать, ее движения стали судорожными и не скоординированными. Она тонула.

1 ... 116 117 118 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Леопард охотится в темноте - Уилбур Смит"