Книга Билли Саммерс - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134
Триппа Донована она убивать не хотела, и Роджер Клэрк, возможно, не удостоился бы такой чести, если бы ограничивался девушками лет шестнадцати-семнадцати, может, даже пятнадцати. Конечно, он заплатил бы за содеянное – но не жизнью. Однако Клэрк не привык себе отказывать. Ему захотелось узнать, каково это.
Билли сидит, положив руки на колени. Кончики пальцев уже начинают неметь от холода. С каждым выдохом изо рта вылетают облачка пара. Билли представляет себе, как девочку чуть старше Шанис Акерман привезли в тихуанский домик. Она, возможно, прижимала к груди мягкую игрушку – не фламинго, а, допустим, медвежонка. А потом она услышала чьи-то тяжелые шаги в коридоре. Билли не хочет это представлять, но ничего не может с собой поделать. Быть может, так надо. И быть может, заколдованная хижина с заколдованной картиной на стене помогают ему в этом.
Билли достает из кармана бумажник и находит среди карточек номер Джорджо. Он набирает этот номер, понимая, что шансы дозвониться невелики. Свиньелли сейчас в своей тюрьме для худеющих, а значит, он может быть в тренажерке или в бассейне. Если еще не умер от сердечного приступа. Но Джорджо берет трубку на втором гудке.
– Алло.
– Здравствуй, нью-йоркский литагент. Дэйв Локридж на связи. Знаешь что? Я закончил книгу.
– Билли, господи боже! Ты можешь мне не верить, но я рад, что ты жив.
Голос у него определенно звучит бодрее, думает Билли.
– Я тоже рад, что ты жив.
– Слушай, я не хотел тебя кидать, клянусь. И убивать тем более. Но…
– Тебя поставили перед выбором, и ты его сделал, – заканчивает за него Билли. – Да, я вам доверял, а вы меня предали. Рад ли я такому повороту? Нет. Но я сказал Нику, что все в прошлом, и это действительно так. Ты мне обязан, и я надеюсь, что тебе хватит порядочности вернуть должок. Мне нужна информация.
В трубке ненадолго повисает тишина.
– Мой телефон точно не слушают. А твой?
– Тоже.
– Очень на это надеюсь. Мы сейчас про Клэрка говорим, так?
– Да. Ты знаешь, где он?
– В Вегас он больше не приезжал, значит, либо в Лос-Анджелесе, либо в Нью-Йорке. Я могу навести справки. Его перемещения несложно отследить.
– Ты знаешь, кто в этих городах поставляет ему девочек?
– Раньше этим занимался я – на пару с Джуди, – пока не отошел от дел. – Никакой неловкости в его тоне Билли не слышит.
– Джуди Блэтнер? Ник говорит, она малолеток не трогает.
– Не трогает. У нее все девочки и мальчики старше восемнадцати. И раньше Клэрка это устраивало. Но потом запросы стали расти. Ну, он звонил, говорил, мол, ягодок захотелось. Это было кодовое слово.
Ягодки, думает Билли. Господи.
– Джуди знает людей, которые могут предоставлять такие услуги. Иногда я Клэрка с ними связывал, иногда она сама.
– Джуди тоже в курсе про Тихуану?
Хотя никто их не слушает, Джорджо понижает голос:
– Ты про ту девочку. Я здесь вообще ни при чем, Джуди и Ник тоже. Свидание организовал картель. По просьбе Клэрка.
– Дай-ка я все разложу по полочкам. Если в Лос-Анджелесе ему вдруг захочется ягодок, он позвонит тебе или Джуди. Один из вас свяжет его с нужным человеком. Под человеком имеется в виду сутенер, так? – Билли подыскивает правильное словцо. Оно, кстати, хорошо сочетается с «ягодками», что неудивительно. – Фермер.
– Да. А на восточном побережье – у него там дом в Монтоке – его свяжут с человеком из Нью-Йорка. Не знаю, сколько таких свиданий устроил себе Клэрк с тех пор, как я уехал.
Свидания, думает Билли.
– Словом, полный консьерж-сервис?
– Ну, можно и так это назвать. Он платит за организацию досуга. Очень большие деньги, Билли.
А теперь настает черед главного вопроса.
– Сама Джуди когда-нибудь ему звонит? Если случайно наткнется на девочку, которая может ему приглянуться?
– Ну да, время от времени такое случается. Теперь чаще, чем раньше: макаронина-то уже толком не стоит.
– Если ты позвонишь Джуди и скажешь, что у тебя есть на примете девочка – крошка что надо, – она согласится передать эту информацию Клэрку?
Какое-то время Джорджо молчит, обдумывая вопрос. Потом отвечает:
– Да. Подвох наверняка учует – нюх у нее феноменальный, – но согласится. После случая в Тихуане она на дух не выносит этого подонка. Если кто-то захочет его завалить, она только «спасибо» скажет. Я с ней солидарен.
Что не мешало тебе его обслуживать, думает Билли. И ей тоже.
– Хорошо. Я перезвоню.
– На связи. Отсюда я никуда не денусь – да и не хочу. Поначалу мне здесь было хреново, а теперь даже понравилось. Наверное, алкоголики тоже кайфуют от своей трезвости, когда войдут во вкус.
– Сколько ты уже сбросил?
– Сто десять фунтов, – с понятной и, возможно, заслуженной гордостью отвечает Джорджо. – Осталось еще девяносто.
– Мне нравится твой голос. Уже не сипишь, как раньше. Глядишь, если похудеешь, и без операции сможешь обойтись.
– Не. Печенка полетела и уже не вернется. Операцию обещают сделать через два дня после feliz Navidad[79], так что советую до тех пор все решить. Здешний док честен до неприличия. Говорит, мои шансы шестьдесят к сорока. Причем не в мою пользу.
– Ладно, скоро позвоню, – говорит Билли. Но молиться за тебя не буду, не проси.
– Надеюсь, ты грохнешь этого педофила.
На которого ты работал, снова думает Билли.
Говорить вслух необязательно, Джорджо сам это признает:
– Ну да, снаряды я ему подносил. Платил он много и исправно, а я хотел жить.
– Понятно, – говорит Билли. Но все же гореть тебе в аду, Джорджи, думает он. И если ад существует, мы там встретимся. Пропустим по стаканчику серы со льдом.
– Я всегда догадывался, что ты только прикидываешься дурачком.
– Ладно, до связи, – прощается Билли.
– Главное, не тяни, – напоследок говорит ему Джорджо.
Пора посвятить Элис в свои планы, да и Баки заслуживает знать, что происходит. Чуть позже, за чашечкой кофе, Билли все им рассказывает и советует Элис хорошенько подумать, прежде чем принять решение. Элис отвечает, что думать тут нечего: она в деле.
Баки бросает на Билли укоризненный взгляд, мол, переманил-таки дитя на темную сторону. Но вслух ничего не говорит.
– Говоришь, в барах тебя просят показать права? – уточняет Билли.
– Да, но я в баре-то всего пару раз была после дня рождения. Мне исполнилось двадцать один за месяц до того… ну, как мы встретились.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Билли Саммерс - Стивен Кинг», после закрытия браузера.